Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как перевести документ JPEG или PDF в формат DOCX?

Основная задача, которую преследует конвертация документа, это создать возможность редактировать текст документа. Графика при конвертации имеет второстепенное значение.

Philipp Konnov
15 Января, 2021

PDF, конвертирование, JPEG


Перевести, или правильно - конвертировать документ из графического формата JPEG, HEIC или PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word можно с помощью автоматического программного обеспечения Acrobat Pro DC, ABBYY FineReader, doPDF, PDF Maker или других. Существует бесплатный способ, если документов немного, – онлайн конвертор. Самый надежный способ - использовать Acrobat Distiller, входящий в пакет всех профессиональных издательских систем и в состав Adobe Acrobat.

Конвертация заключается в распознавании текста первоначального документа, выделение графических элементов, таблиц, графиков и создание редактируемого документа с использованием этих объектов. С итоговым документом можно работать - редактировать, исправлять, добавлять и удалять любые элементы, которые были вставлены отдельными объектами. Иногда элементы, расположенные рядом или друг над другом (то есть в разных слоях) нельзя выделить в отдельные объекты, и тогда они сохраняются как один комплексный неразделимый объект. Редактировать отдельные элементы внутри такого объекта нельзя.

Конвертирование документа отличается от верстки тем, что процесс полностью автоматизирован, работа редактора требуется только на финальном этапе проверки и правки документа для устранения ошибок. Конвертация существенно дешевле полноценной верстки, которая подразумевает создание документа с нуля и требует наличия оригинального документа в каком-либо графическом формате.

Если у вас нет навыков работы с графическими программами или нет времени на это, то можно воспользоваться услугами профессиональных редакторов нашего бюро переводов.


Пример конвертации документа из графического формата PDF в редактируемый формат DOC



Стоимость конвертации одной страницы

В зависимости от сложности компоновки графических элементов документа возможны скидки и наценки, иногда существенные.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #редактор #FineReader #конвертирование #конвертор #ABBYY FineReader #PDF #JPEG #HEIC


Felicitaciones con la traducción 5438

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


PDF құжаттарын аудару және түзету 487

PDF файлдары әдетте аударма мен түзетуді жеңілдету үшін Word бағдарламасына түрлендіріледі (әсіресе өзгерістерді қадағалау қажет болса). Дегенмен, бұл әдіс мәтін мен графиканы түпкілікті пішімдеу мен орналастыруда жиі күрделі проблемаларды тудырады. Агенттік енді тікелей PDF форматында аударма және түзету қызметтерін ұсынады.


Разверстка макета PDF 1629

В данной статье мы рассмотрим аспекты развертки макета PDF и поделимся советами с переводчиками и редакторами. В конце статьи размещена ссылка на глоссарий по верстке.




Как перевести PDF-документ? 1329

Особенности подготовки PDF-файлов, макетов брошюр, каталогов к редактированию, корректуре и переводу


Публикация научных статей в англоязычных журналах: подготовка рисунков, схем и таблиц 1575

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. В данной публикации рассмотрены требования к графическим материалам статей.


Альтернативы Amazon для самостоятельной публикации книг 1803

Если вы все еще сомневаетесь в самостоятельной публикации на Amazon и хотели бы знать, какие есть еще варианты, то мы вам поможем. К счастью, эпоха Интернета, в которой мы живем, подарила нам множество вариантов. И хотя Amazon является одним из основных игроков в сфере самостоятельной публикации, он не единственный. Вы также можете опубликовать свои книги самостоятельно, используя эти платформы.


Минусы самостоятельной публикации на Amazon 1687

Хотя преимущества самостоятельной публикации на Amazon кажутся весомыми, это еще не все. Есть некоторые недостатки, которые вы должны учитывать, прежде чем идти по этому пути. Итак, если вы рассмотрели плюсы, но все еще задаетесь вопросом, стоит ли публиковаться на Kindle, то вам обязательно нужно учитывать следующие минусы, и только затем принимать решение.


5 лучших инструментов для авторов 1757

Быть автором — это не просто набирать слова для завершения своей книги или статьи. Это нечто большее: дизайн, продажи, продвижение. Есть много вещей, которые необходимо сделать не только для того, чтобы получить максимальную отдачу от вашей книги, но и для того, чтобы повысить производительность и сделать это за меньшее время. Ни один автор никогда не публиковал роман без чьей-либо помощи. Мы, авторы, используем множество приложений для достижения своих целей, поэтому решили поделиться с вами одними из лучших.


Перевод чертежей 2033

В последнее время в нашем бюро участились заказы на перевод чертежей, как от постоянных клиентов, так и от новых. Для понимания результата, который стоит ожидать от подобного запроса, нужно разобраться, в первую очередь, в форматах, в которых выполняется профессиональный перевод чертежей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Максим Кронгауз: "Олбанский язык" - это не жаргон, а стиль речи




Агентство Associated Press запретило словосочетание "нелегальный иммигрант"




В Русском центре отметили юбилей старейшей русскоязычной газеты Таджикистана




Издательство Collins выпустит украинско-английский словарь




В Эстонии бывший парламентарий окончила курсы уборщиц и теперь работает в бюро переводов



Переводчики предпочитают «ВКонтакте» и Facebook


Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России
Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru