Аударма жаңалықтары
Москва,
ul. Bolşaya Molçanovka, 34 b. 25
+7 495 504-71-35 9-30-дан 17-30-ға дейін
info@flarus.ru | Аудармаға тапсырыс беру


Компанияның презентациясы
Аударма құнын on-line бағалау






Тіл иесі жасайтын пруфридинг

Әр аудармашы өзінің ана тілін шетел тіліне қарағанда жақсы біледі. Барлығы дерлік: "Мен тілде жақсы сөйлей алмаймын, бірақ мен оны жақсы түсінемін" дейді. Мұның себебі пассивті және активті лексика арасындағы айырмашылықта жатыр.

Philipp Konnov
21 қыркүйегі, 2020

казахский, редактирование, словарь


Аударма кезіндегі ана тілінің қағидаты аударма әрқашан ана тілінде орындалатынын білдіреді. Осылайша, мысалы, неміс-орыс аудармасын неміс тілін білетін орыс тілді аудармашы, ал француз-неміс аудармасын неміс тілінде сөйлейтін аудармашы орындайды.

Пруфридинг немесе мәтінді редакциялауды тек тіл иесі, яғни редакциялау тілі ана тілі болатын адам жүзеге асырады. Пруфридинг дегеніміз орфография, тыныс белгілерін, грамматиканы тексеру және мәтіннің жалпы түрін түзету болып табылады. Пруфридер стильді шамалы дәрежеде түзетеді. Мәтінді мұқият өңдеу үшін біз әдеби редакциялау қызметін ұсынамыз. Бұл жағдайда редактор редакциялаудың техникалық бөлігіне назар аударады. Бұл қызмет мәтінді жариялауға дайындайтын клиенттердің сұранысына ие.


Бөлісу:


Өзіңіздің мақалаңызды жіберу Ең көп оқылатын Мұражай
белгілер: #аудармашы #вычитка #казахский #редактирование #редактор #тілі


Подготовка к публикации научной статьи: создание хорошего впечатления 1743

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. Визуальное оформление статьи.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Клише и разговорные выражения 1816

Клише — это часто употребляемые выражения, а разговорные выражения - это типичная разговорная речь.


Написание статьи в академическом тоне и стиле 3667

На вероятность публикации статьи и оценку в научных кругах может существенно повлиять ее написание в соответствующем академическом тоне и стиле.




Несколько слов о веб-сайтах, предлагающих дешевые "услуги корректуры и вычитки текстов" 3183

В интернете существует множество веб-сайтов, которые предоставляют услуги корректуры и редактирования очень низкого качества. К нам часто обращаются клиенты за помощью после того, как они были разочарованы результатом вычитки, корректуры и редактирования.


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 6631

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


Орыс тілді интернетте сайтты іске асыру, жарнамалау және жылжыту 1785

Әлемнің барлық танымал тілдеріне аудармашылар жұмыс істейтін аударма компаниясының басшысы ретінде әртүрлі тілдегі сайттарды зерттеу мүмкіндігім бар. Кейбір қорытындылармен бөлісуге дайынмын.


Литературное редактирование текстов 2595

Заказывая услуги профессионального редактирования, Вы можете исправить текст, избавив его от досадных ошибок и недочетов. Редактор проверит грамматику, написание (орфографию) и пунктуацию, чтобы работа выглядела профессионально, грамотно и красиво.


Что такое обратный перевод и когда он необходим? 3679

Обратный перевод - процесс, при котором уже переведенный документ переводится обратно на свой первоначальный язык. Зачем он нужен?


HappyGreetings.ru жобасында жаңа құттықтаулар аудармасымен 4034

Flarus аударма бюросының «Құттықтаулар аудармасымен» жобасы жаңа мейрамдармен толықты.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Біздің соңғы аудармамыз
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

аударманың белгілері: развитие, экономика, материалы.

Аударма жұмысқа берілген: 92
Бюро жұмысы толық: 49%

Поиск по сайту:



Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты



Законы в Казахстане будут разрабатывать на казахском языке




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна"



Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті


Переводчики предпочитают «ВКонтакте» и Facebook


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика



Краудсорсинг, или "перевод толпой"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь короновирусных терминов
Словарь короновирусных терминов



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru