Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Открыт прием заявок от молодых авторов на поэтическую премию имени Аркадия Драгомощенко

Дедлайн - 15 июля.


Роспечать, книга своими руками, стихи, Государственный литературный музей


Поэтическая премия им. Аркадия Драгомощенко дала старт новому сезону. Одним из нововведений в этом году стал open call для поэтов. Авторы, не старше 27 лет, приглашаются к участию и могут прислать свою подборку стихотворений по адресу atd.opencall@gmail.com.

Длинный список финалистов премии будет назван 1 августа, а шорт-лист — не позднее 20 августа.

Премия имени Аркадия Драгомощенко была учреждена в 2014 году в Санкт-Петербурге на базе книжного магазина "Порядок слов". Ее цель - выявлять современные поэтические практики, остро откликающиеся на вызов времени и способствующие новому пониманию поэзии. Лауреат премии получит 70 000 рублей, а финалисты — по 15 000 рублей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #премия #стих #поэтическая премия


Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 5210

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Курсы художественного перевода 1561

"...Если вы меня спросите, что проще: обучить человека, знающего язык, переводу, или обучить человека, владеющего переводом, языку – я скажу, что, конечно, второе." В. Дымшиц


Болгарская поэзия на стенах Лейдена 1842

В центре голландского города Лейден, напротив здания мэрии находится стена с написанным на ней стихотворением на болгарском языке.




Ранее непереводившиеся стихи Шаламова издали на французском языке 1961

Во Франции издали сборник "Колымские рассказы" Варлама Шаламова на французском языке. Теперь поклонники творчества писателя смогут познакомиться его произведениями, которые ранее не публиковались.


Вокалист немецкой группы Rammstein представит в Москве свой поэтический сборник 2107

Фронтмен и вокалист немецкой группы Rammstein Тилль Линдеманн 18 ноября представит в Москве свой поэтический сборник "В тихой ночи. Лирика".


Стихи знаменитых поэтов перевели на язык эмодзи 4281

Приложение Emoji Poetry, разработанное проектом Arzamas, перевело на язык эмодзи стихотворения знаменитых поэтов, таких как Пушкин, Есенин, Шекспир, Байрон и Мандельштам.


Из высказываний Дональда Трампа составили поэтический сборник 2018

В США выпустят поэтический сборник с нелепыми высказываниями магната и потенциального кандидата на пост американского президента Дональда Трампа. Составителем сборника является журналист Харт Сили, который ранее выпускал подобные сборники с речами известных людей, включая бывшего министра обороны США.


Русскоязычным писателям, живущим за рубежом, вручили "Русскую премию" 2202

В Москве объявили имена лауреатов международного литературного конкурса "Русская премия", который проводится среди авторов, пишущих свои произведения на русском языке, но проживающих за рубежом.


В Уфе подвели промежуточные итоги конкурса переводов "Ак Торна" 2494

Оргкомитет и жюри II Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна", проходящего в Уфе, назвали имена переводчиков, которые вошли в лонг-лист 2012 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией


В Москве пройдет выставка, посвященная переводам новогреческой литературы на русский язык


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


В Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов по абразивным материалам и обработке
Глоссарий терминов по абразивным материалам и обработке



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru