Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






После 10 лет выучить новый язык на уровне носителя очень сложно - исследование

Людям, приступающим к изучению нового языка в возрасте старше 10 лет, очень сложно будет достигнуть уровня носителя. К такому выводу пришли исследователи из Массачусетского технологического института. Результаты из работы опубликованы в журнале Cognition.

Наталья Сашина
07 Декабря, 2018

Исследование проводилось на базе тестирования на знание языка, который прошли около 670 тысяч человек. Оно показало, что критическим возрастом, после которого сложно дается изучение нового языка, является 17-18 лет.

Кроме того, исследование определило, что начинающие изучать новый язык после 10 лет практически никогда не достигают уровня носителя.

Данное исследование стало первым научным подтверждением гипотезы о том, что языки легче даются в детском возрасте.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #знание языка #изучение #тест #язык #исследование


Популярные болгарские фразеологизмы 7840

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Звезды Голливуда, которые свободно владеют испанским языком 3983

Популярность испанского языка сегодня настолько высока, что даже голливудские звезды стремятся поддерживать тенденцию его распространения. Так, многие актеры даже нарочно всячески демонстрируют свое свободное владение испанским и какое-либо отношение к латиноамериканской культуре в целом.


Языки стали неотъемлемой частью индустрии моды 3438

Мода – универсальное понятие. В настоящее время существует огромное количество международных брендов, именитых модельеров мирового класса, сетей поставщических услуг за рубежом – все это делает язык необходимым условием для реализации успешного бизнеса и карьеры в сфере моды.




Грабитель потерпел поражение из-за незнания немецкого языка 2719

По сообщениям СМИ, в июле этого года вооруженному грабителю пришлось покинуть один из берлинских супермаркетов с пустыми руками, так как ему не удалось высказать свои требования.


Трудовые мигранты в РФ будут в обязательном порядке сдавать экзамен по русскому языку 2304

Российский президент Владимир Путин подписал закон, который обязывает трудовых мигрантов сдавать экзамены, подтверждающие знание русского языка. Об этом сообщила пресс-служба Кремля.


Англия подсчитывает убытки от затрат на услуги перевода для иммигрантов 2214

Правительство Великобритании хочет сократить траты на перевод документов для иностранных граждан, не владеющих английским языком. По предварительным оценкам на эту статью расходов приходится около 140 миллионов фунтов стерлингов в год.


Заметка главного редактора бюро переводов "Фларус" 2627

Спустя годы работы редактором в бюро переводов я стала отмечать какие-то интересные вещи, связанные с переводчиками, а также вести (порой незримую) статистику. Хотелось бы поделиться с нашими читателями несколькими замеченными мною фактами.


Египетские студенты проверят свое знание русского языка 2452

1 апреля в Каире и Александрии стартовала студенческая олимпиада по русскому языку. Проверить свои знания "великого и могучего", а также побороться за главный приз — поездку в Москву — решили более 100 участников.


Интеграция и перевод: Швейцария будет высылать из страны мигрантов, не владеющих языком 2674

Швейцария будет высылать из страны мигрантов, не придерживающихся интеграционных договоров, которые, среди прочих условий, предусматривают изучение языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Автоматический определитель языка "Guesser"


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Российские лингвисты будут исследовать языки Африки


В Финских школах шведский язык могут заменить русским


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по охране вод
Глоссарий по охране вод



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru