|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Грабитель потерпел поражение из-за незнания немецкого языка |
|
|
По сообщениям СМИ, в июле этого года вооруженному грабителю пришлось покинуть один из берлинских супермаркетов с пустыми руками, так как ему не удалось высказать свои требования.
Неизвестный мужчина вошел в магазин в районе Берлина Митте, положил рюкзак на стойку, вытащил нож и начал дико жестикулировать, обращаясь к двум сотрудницам. Понимая, что его требования не выполняют, горе-грабитель перемахнул через прилавок и продолжил свою тираду серией жестов, которые только еще больше запутали женщин. Наконец, одной из женщин удалось выбежать на улицу и позвать на помощь, после чего грабителю пришлось бежать в панике, бросив на стойке свои нож и рюкзак.
В своих показаниях полиции сотрудницы говорили, что преступник говорил что-то невразумительное, постоянно указывая на свой рюкзак, однако понять его бессвязную речь сотрудникам не удалось. Только позже, оправившись от шокового состояния, персонал понял, что человек требовал от них, чтобы они заполнили его рюкзак наличными из кассы. В настоящее время полиция разыскивает неудачливого грабителя, потерпевшего фиаско в результате своего полного незнания немецкого языка.
Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы. |
Рифмование-распространенный инструмент лингвистики, который применяется во многих разделах науки о языке. Свое применение он нашёл и в сленге "кокни". |
Древний город Шумен в Болгарии имеет тысячелетнюю историю. На ее территории найдены останки поселений с эпохи бронзы. |
Власти Южно-Африканской Республики не исключают возможность придания языку жестов официального статуса. Тогда он станет 12-ым по счету официальным языком в этой стране. |
Нью-йоркская полиция набирает на работу иммигрантов, владеющих русским языком. Русскоговорящие сотрудники будут работать в выездном агитпункте на Брайтон-бич. |
Собеседование при приеме на работу – в целом не всегда комфортное мероприятие, но оно может казаться и вовсе «мучением», если ты не носитель языка, а общаться с работодателем предстоит на английском. В этой статье рассматриваются наиболее распространенные вопросы, с которыми вы можете столкнуться при поиске работы. |
В министерстве иностранных дел Великобритании ощущается острая нехватка дипломатов со знанием русского и арабского языков. Проблема возникла из-за сокращения бюджетов отделов, занимающихся Россией и странами арабского мира. |
Орудия труда стимулировали развитие человеческой речи. К такому выводу пришла команда американских антропологов под руководством профессора Томаса Моргана из Университета Калифорнии. |
Что объединяет фразы "супчик" в Анкаре, "бокал вина" в Париже и "маленький карп" в Праге? Они не только рассказывают о премудростях местной кухни, но и также представляют собой эвфемизмы для выражений, касающихся коррупционной темы. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|