Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История создания еще одного вымышленного языка

Доктор Элисон Лонг рассказала о своей работе над новым языком Иллитан.

Волгина Юлия
11 Апреля, 2018

Новый язык был создан для съемок драматического сериал BBC "Город и город". Действие картины происходит в вымышленном городе, разделенном на два дистрикта – Besźel и Ul Qoma, жителям которых запрещено контактировать друг с другом. Главный герой, инспектор Тэадор Борлу, является резидентом Besźel. В ходе расследования ему приходится ездить в Ul Qoma, население которого говорит на другом языке - Иллитан.


В своей статье Элисон Лонг рассказывает: «Как лингвисту, мне было предложено создать новый искусственный язык для сериала. Это не так необычно, как кажется на первый взгляд – за последние годы было создано немалое количество подобных языков. Американский лингвист Арика Окрент перечисляет около 500 в своей книге. И в наш «золотой век» телевидения, существует широчайший простор для изобретений и фантазий.

Толкин оставил довольно подробные инструкции относительно структуры и лексики эльфийского языка, но большинство авторов не вдаются в такие подробности. Джордж Мартин ссылается на языки в своих романах "Игра престолов", но Петерсон создал их. Точно так же, несмотря на то что Чайна Мьевиль, автор "Город и город" дает ряд намеков о фонетике и структуре Иллитан, однако грамматика и словарный состав как таковые отсутствовали.

Главная задача при создании языка - это простота произношения для актеров. В Besźel люди говорят на Бесе, но для целей телевизионной адаптации этот язык представлен как английский с некоторыми кириллическими вкраплениями и своеобразным акцентом. При создании языка для Ul Qoma, было принято решение использовать совершенно другой алфавит для Иллитана – и мы в итоге остановились на грузинском алфавите, так как он совсем не похож на английский. Грамматика Иллитана состоит из смеси славянских языков. Порядок слов остался примерно таким же, как в английском, чтобы актеры понимали, где делать акцент в своих фразах.

Надеюсь, моя версия Иллитана будет интересна для зрителей, желающих познакомиться с работой Мьевиля».




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #искусственный #фильм #лингвист #сериал #грамматика #произношение


10 вечных болгарских пословиц и поговорок 14923

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Российский мульфильм "Маша и медведь" "заговорил" на 25 языках 2241

Российский мультипликационный сериал "Маша и медведь" переведен на 25 языков мира. Его показывают телеканалы в 100 странах.


Есть ли жизнь на Марсе? 2331

Как ошибка перевода послужила основанием для возникновения научной теории о существовании жизненных форм на Марсе.




5 фильмов, которые помогут выучить испанский 3100

Нужно признать, что изучать какой-либо язык, не покидая стен своего дома и располагаясь на удобном диване, многим покажется более привлекательным, нежели посещение курсов. Например, при просмотре фильмов на языке оригинала.


Как произнести "Sochi" англоязычному болельщику 3823

До того, как Сочи был выбран местом проведения Зимних Олимпийских игр 2014 года, многие люди никогда не слышали об этом названии, так что правильный вариант произношения данного слова далеко не очевиден для среднестатистического англичанина. Хотя русское «Сочи» не имеет каких-либо специфических особенностей, сложных для восприятия англоязычным сознанием, как, например, Srednekolymsk или Zheleznodorozhny, картина яснее не становится.


В Мексике впервые состоялась премьера теленовеллы на языке майя 2434

В музее антропологии Мехико состоялась премьера теленовеллы Baktún (Бактун).


Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование 3662

Те люди, для которых язык страны, где они живут, не является родным, могут вздохнуть с облегчением. Оказывается, наличие в вашей речи иностранного акцента вовсе не означает, что вас не поймут.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 3142

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино 3085

В период с 1 по 6 декабря в Москве состоится юбилейный X Фестиваль немецкого кино, в рамках которого будут представлены документальные и короткометражные фильмы, а также фильмы молодых сценаристов и режиссеров последних двух лет.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Rozdíly mezi češtinou a slovenštinou


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


В Дагестане издали первый цахурско-русский словарь


В Азербайджане проверили правильность употребления азербайджанского литературного языка на телеканалах


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь сокращений по вычислительной технике
Словарь сокращений по вычислительной технике



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru