Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 фильмов, которые помогут выучить испанский

Нужно признать, что изучать какой-либо язык, не покидая стен своего дома и располагаясь на удобном диване, многим покажется более привлекательным, нежели посещение курсов. Например, при просмотре фильмов на языке оригинала.

Виктория
03 Марта, 2014

Конечно, самостоятельно познать многие тонкости иностранной речи вряд ли получится, но в дополнение к основному обучению таким образом можно с пользой скоротать любой ненастный вечер. Например, при просмотре фильма на языке оригинала.

Многие преподаватели, в принципе, рекомендуют обращаться к кинематографу, так как вы на наглядных примерах услышите правильное произношение, а также варианты использования различных выражений и фраз. Среди испаноязычных фильмов есть немало шедевров, покоривших сердца не одного зрителя.

Перед тем, как приступить непосредственно к просмотру, необходимо обратить внимание на некоторые моменты. Имея базовые знания испанского языка, намного легче воспринимать практически любой сюжет, хотя бы даже в общих чертах. Но и на самом начальном этапе не стоит отказываться от практики изучения с помощью кинематографа.

Начинающим нужно выбирать фильм с субтитрами на родном языке. Самое основное, что от вас в итоге потребуется, – это понять сюжетную линию, несколько слов и несложных предложений. Возможно, результат покажется неудовлетворительным, но пусть это только подстегнет вас двигаться дальше.

Изучающим среднего уровня стоит выбирать фильм с субтитрами на испанском. Освоив новые слова, речевые обороты и построение предложений, нужно сосредоточиться на произношении и дальнейшем пополнении словарного запаса.

Совершенствующимся в испанском можно приступать к просмотру фильмов без субтитров. На этом уровне внимание лучше уделить различным фразеологизмам и оборотам, которые свойственны разговорной речи.

И, конечно же, вот одни из лучших фильмов, которые помогут в освоении испанского языка:

1. Volver. – Возвращение.
2. Los Lunes al Sol. – Солнечные понедельники.
3. Mar Adentro. – Море внутри.
4. Te doy mis ojos. – Возьми мои глаза.
5. Lucía y el Sexo. – Люсия и секс.

Еще один совет, который стоит взять на заметку: если вы еще пока не сильны в понимании испанского языка, можно несколько раз смотреть один и тот же фильм, как на начальном уровне, так и среднем.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #субтитры #испанский #кинематограф #произношение #изучение языка #фильм #лексика


Слова для описания способа приготовления 2957

В помощь переводчикам кулинарных рецептов, меню ресторанов и кафе, а также всем, кто причастен к составлению глоссариев.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему английские слова probably и library мы часто произносим как “probly” и “libry”? 5154

Каждый из нас время от времени поступает таким образом. Вместо того, чтобы четко проговаривая слоги, произнести "probably", получается невнятное "probly". Данная статья содержит объяснение, почему это происходит.


В Ташкенте покажут фильмы на английском 5528

19–21 октября посольство Соединенных штатов Америки при участии Совета обществ дружбы Узбекистана с иностранными государствами проводит в Ташкенте V ежегодный Фестиваль американского кино.




Не детский лепет, а наука 2951

Часто так случается, что мы делаем оговорки. Нет, не по Фрейду. Языковые оговорки. Чаще всего «перестановкой слагаемых» занимаются дети, но писатели, стремящиеся к разнообразным языковым эффектам, не отстают от этой игры.


Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык 2850

В субботу, 21 апреля, в Лондоне открылся Фестиваль шекспировских постановок Globe to Globe, в котором будут представлены спектакли по произведениям великого британского драматурга в исполнении 37 театральных трупп со всего мира. Пьесы Шекспира будут показаны на 37 языках, включая русский, европейские языки, а также африканские диалекты, английский жестовый язык и даже язык хип-хопа.


В Москве состоится Кинофестиваль франкофонии 3100

С 21 по 27 марта в московском кинотеатре "35 мм" состоится кинофестиваль "Франкофония" (Francophonie), на котором будут представлены новые картины режиссеров из Франции, Бельгии, Швейцарии и Канады.


В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино 3077

В период с 1 по 6 декабря в Москве состоится юбилейный X Фестиваль немецкого кино, в рамках которого будут представлены документальные и короткометражные фильмы, а также фильмы молодых сценаристов и режиссеров последних двух лет.


В Москве проходит Фестиваль бразильского кино 3045

В эти дни в Москве в кинотеатре "35 мм" проходит IV Фестиваль бразильского кино. Программа фестиваля включает 10 игровых и документальных лент, доказывающих, что бразильское кино - это далеко не только "Рабыня Изаура". Фестиваль стартовал 23 ноября и завершится 29 ноября.


Перевод с африканского: Российский лингвист открыл новый язык "зиало" в Западной Африке 3176

Российский лингвист, востоковед, сотрудник Института языкознания РАН и создатель Фонда фундаментальных лингвистических исследований Кирилл Бабаев в начале прошлого года обнаружил и исследовал в Гвинее в Западной Африке язык народа зиало, ранее считавшийся удаленным диалектом языка лома.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


Вуди Аллен опасается трудностей с переводом названия его нового фильма "You Will Meet A Tall Dark Stranger"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов при переводе чертежей в AutoCAD
Глоссарий терминов при переводе чертежей в AutoCAD



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru