Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке

В Рязани открылась выставка французских заимствований в русском языке, целью которой - заставить посетителей, в первую очередь школьников, взглянуть на знакомые с детства слова, пришедшие в русский язык из французского, по-новому.

Philipp Konnov
19 Ноября, 2010

Рязанские школьники с удивлением обнаружили, что слова "шифон", "бандероль", "куранты" и "фужер" не являются исконно русскими. Эти заимствования в большинстве своем внедрились насколько давно в русский язык, прочно войдя в лексикон русского человека, что современные школьники, которые изучают французский язык, были удивлены. Исследование неоднозначных заимствований, которые в лингвистике называют ложными друзьями переводчиков, помогает понять и проникнуть во взаимосвязь культур разных народов. Так, например, история появления в русском языке слова "фужер", которое во французском языке означает "папоротник", связана со следующим эпизодом: российскому императорскому двору были преподнесены французской делегацией хрустальные бокалы на ножках. На вопрос изумленных придворных "Что это?" французы подумали, что их спрашивают о растительном узоре, нанесенном на бокалы и ответили "фужер".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #французский #ложные друзья переводчика


Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 3687

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


«Ложные друзья переводчика» – инициаторы курьезных ситуаций 2710

Некоторые межъязыковые омонимы способны не только доводить до простого недопонимания между двумя контактирующими сторонами, но и порой звучат совсем смешно и нелепо. Впрочем, начинающим переводчикам, которые не сразу выявляют «ложных друзей переводчика», в таких ситуациях, наверное, не до смеха...


Новая рубрика: Ложные друзья переводчика. Ищем корреспондентов! 2048

Уже скоро мы запускаем новый проект и ищем переводчиков, которые бы хотели попробовать себя в качестве корреспондентов.




Слова с одинаковой транскрипцией в переводе на разные языки мира 4643

В данной статье представлены английские слова, которые в других языках имеют аналогичное произношение, но означают совершенно иные понятия (слова-омонимы).


Однокоренные слова – истинные и ложные друзья изучающего иностранный язык 4784

Только начинаете изучать новый язык? Вы уже знаете, как минимум, десятка с два слов. Все дело в том, что во всех языках мира есть огромное количество однокоренных слов.


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино 3195



До появления всеобщего языка пока еще очень далеко 3836



20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии 2824

Международный день франкофонии отметят 20 марта в разных странах мира все те, кто говорит на французском языке, а также те, кто любит и изучает его.


В Москве проходит международная лингвистическая конференция, посвященная восточным языкам 2520

В период 25 - 26 ноября в Москве в Российском государственном гуманитарном университете состоится III Международная научная конференция с тематикой "Восточные языки и культуры".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Болгарские русисты провели конференцию в Софии


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Китайский язык изучают более 40 млн.человек


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в нанотехнологиях
Глоссарий терминов в нанотехнологиях



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru