|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Китайские пользователи вспоминают "марсианский язык" из-за цензуры в интернете |
|
|
В Китае под давлением цензуры в интернете пользователям пришлось вспомнить так называемый "марсианский язык" (huo xing wen), который представляет собой смесь закодированных иероглифов, японской письменности, пиньинь, английского языка и эмодзи.
Зародившись в начале 2000-х годов, "марсианский язык" быстро набрал популярность среди молодежи. По результатам опроса, проведенного в 2008 году, его использовали 80% молодых людей в возрасте от 15 до 20 лет. Потом его стали постепенно забывать. Однако теперь его популярность снова начала возвращаться после опубликования в соцсети Weibo поста социолога и сексолога Ли Иньхэ, в котором она обращает внимание на цензуру в Китае.
Пост Ли Иньхэ был написан именно на марсианском языке, поэтому он обошел цензуру и дошел до аудитории. Тем не менее, такие посты все же удаляются: делают это вручную люди, работающие интернет-цензорами. Однако марсианский язык оказывается полезным, так как он помогает отдалить время удаления сообщения и его могут прочесть люди.
Оба слова обозначают "этаж", но используется в двух разных контекстах. После статьи у вас не останется вопросов.
Приятного чтения! |
Люди начали сокращать слова из-за ограниченного количества символов, разрешенных в одном сообщении. Люди хотят сэкономить свои усилия и время при наборе текста, особенно когда это делается на ходу. Кроме того, одной из причин использования сокращений при отправке текстовых сообщений является ускоренный темп жизни, который заставляет нас говорить или делать больше, занимая меньше места и времени. |
Из статистики нашего бюро переводов сегодня разберем нестандартные запросы пользователей, ищущих услуги профессионального перевода или просто интересующихся такими темами: реклама услуги переводчика, сертифицированный переводчик, ставка за переводческую страницу, самый сложный перевод, права на перевод. |
Сообщения, которые болгары получают на мобильный телефон от социальных институтов, будут только на родном языке - об этом гласит законопроект, подготовленный партией Объединённых патриотов. |
7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU. |
Японские студенты перевели свод первоочередных действий для защиты населения на случай землетрясения на 31 язык, включая русский. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|