|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Китае наградили лучших переводчиков |
|
|
Пятеро лучших переводчиков в Китае удостоены высокой награды "за особые пожизненные заслуги в области переводческой культуры".
Премию получили Цао Ин, переводчик с русского языка произведений Льва Толстого на китайский язык, Ша Боли, американец, получивший китайское гражданство, Сюй Юаньчун, Ту Ань и Ли Шицзюнь. Другим 492 переводчикам было присвоено почетное звание "высококвалифицированный переводчик" за многолетнюю дипломатическую деятельность, развитие связей с другими странами мира и предоставление переводческих услуг в таких ведомствах, как министерство иностранных дел, агентство Синьхуа, ВУЗах и т.д.
Глава Китайского союза переводчиков выразил надежду на то, что награждение переводчиков, которые внесли большой вклад в распространение цивилизации и культуры, привлечет внимание общественности к переводческой деятельности в целом.
Bierwurst, Blutwurst, Bockwurst, Bratwurst, Currywurst, Feuerwurst, Fleischwurst, Knackwurst, Leberwurst, Mettwurst, Paprikawurst, Rindswurst, Rostbratwurst, Schinkenwurst, Weißwurst, Wienerwurst … Немцы проявляют чудеса изобретательности, когда дело доходит до их любимых ‘Wurst’ - колбасках. |
7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU. |
Российские и китайские журналисты, а также лингвисты, изучающие китайский язык, собрались в Российском гуманитарном университете для проведения "круглого стола" на тему "Пропаганда китайского языка и культуры в России". |
Азиатские интернет-пользователи, подобно пользователям в Европе и США, употребляют собственные условные обозначения для выражения различных эмоций, сокращений и т.д. |
Абонентам «МегаФон» стала доступна услуга перевода по телефону от ABBYY Language Services. |
В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|