翻译新闻
莫斯科,
海峽。 Bolshaya Molchanovka,34 p。2,of。25
+7 495 504-71-35 09:30至17:30
info@flarus.ru | 订购翻译


公司介绍
译文在线估价






В Китае наградили лучших переводчиков

Пятеро лучших переводчиков в Китае удостоены высокой награды "за особые пожизненные заслуги в области переводческой культуры".

Philipp Konnov
15 十二月, 2010

Премию получили Цао Ин, переводчик с русского языка произведений Льва Толстого на китайский язык, Ша Боли, американец, получивший китайское гражданство, Сюй Юаньчун, Ту Ань и Ли Шицзюнь. Другим 492 переводчикам было присвоено почетное звание "высококвалифицированный переводчик" за многолетнюю дипломатическую деятельность, развитие связей с другими странами мира и предоставление переводческих услуг в таких ведомствах, как министерство иностранных дел, агентство Синьхуа, ВУЗах и т.д.

Глава Китайского союза переводчиков выразил надежду на то, что награждение переводчиков, которые внесли большой вклад в распространение цивилизации и культуры, привлечет внимание общественности к переводческой деятельности в целом.

分享:


发送您的文章 阅读最多 存档
标记: #Китай #китайский #союз переводчиков России


Все о немецких "колбасках" в идиомах 6855

Bierwurst, Blutwurst, Bockwurst, Bratwurst, Currywurst, Feuerwurst, Fleischwurst, Knackwurst, Leberwurst, Mettwurst, Paprikawurst, Rindswurst, Rostbratwurst, Schinkenwurst, Weißwurst, Wienerwurst … Немцы проявляют чудеса изобретательности, когда дело доходит до их любимых ‘Wurst’ - колбасках.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году 2578



Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие 2912

7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU.




В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии 2691



В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова 3029



Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления 3493

Российские и китайские журналисты, а также лингвисты, изучающие китайский язык, собрались в Российском гуманитарном университете для проведения "круглого стола" на тему "Пропаганда китайского языка и культуры в России".


Азиатские особенности интернет-сленга 4244

Азиатские интернет-пользователи, подобно пользователям в Европе и США, употребляют собственные условные обозначения для выражения различных эмоций, сокращений и т.д.


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону 3557

Абонентам «МегаФон» стала доступна услуга перевода по телефону от ABBYY Language Services.


Интересные факты о языках 5595

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
最近的一次翻译:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

翻译标记:



正在翻译中: 106
翻译社当前状态: 29%

Поиск по сайту:



Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по нефтепереработке
Глоссарий по нефтепереработке



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru