Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Экстраверты успешнее в изучении нового языка, чем интроверты

Исследование показало значительную связь между характером личности и способностью к языкам. Согласно результатам исследования, экстраверты демонстрируют высокие навыки говорения и чтения, а интроверты – в аудировании.

Волгина Юлия
26 Июля, 2017

В китайской культуре студенты должны внимательно слушать своих учителей, в отличие от западной культуры, где участие класса приветствуется. Некоторые исследователи предположили, что подобная интроверсия осложняет процесс изучения английского языка для китайских студентов. Исследование было проведено среди китайских студентов в Индии с целью ответить на вопрос, может ли характеристика личности экстраверт-интроверт оказать влияние на успешность изучения английского языка.


Психологи утверждают, что интроверты менее склонны к рассеянности и имеют лучшую долговременную память, в то время как лингвисты утверждают, что общительность экстравертов и их высокая стрессоустойчивость помогают в изучении иностранного языка.

Исследователи проанализировали данные 145 китайских студентов в возрасте между 18 и 21 годами из университета в Веллуру, Тамилнад. Среди опрошенных большинство студентов оказались интровертами (47%), экстраверты составили 35%, и с отсутствием склонности к экстраверсии-интроверсии (18%).

Команда исследователей подтвердила наличие взаимосвязи между чертами характера личности и знанием английского языка (более высокие результаты в говорении, чтении и общем владении языком у студентов-экстравертов, в то время как интроверты оказались более успешными «слушателями»).

Исследователи предполагают, что преподаватели должны корректировать свою методику преподавания в зависимости от личностных характеристик студентов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #экстраверт #интроверт #исследование #английский #язык #говорение #аудирование #чтение


Какие соцсети чаще всего удаляют контент пользователей? 4873

Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


لاتفيا - الأمة الصامتة من الإنطوائيين 2487

غالباً ما يستبعد شعب لاتفيا ميول ثقافتهم نحو الإنطواء، ولكن، هل يمكن لهذه السمة الشخصية أن تكون مفتاحاً لهويتهم الإبداعية؟


В ОАЭ прошла выставка арабских книг 2465

В ОАЭ сегодня завершается работа пятой ежегодной книжной выставки арабских книг Al Ain, организованной Национальной библиотекой Абу-Даби.




Книга правителя Дубая вышла в переводе на английский язык 3804

Книга премьер-министра и вице-президента Объединенных Арабских Эмиратов, правителя Дубая шейха Мохаммеда ибн Рашида аль-Мактума "Вспышки мыслей" вышла в переводе с арабского на английский язык.


В Британии воссоздали шекспировское произношение 2912

По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира.


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия) 3279

В Германии стартовала кампания в поддержку культуры чтения среди семей турецких эмигрантов.


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов 5076

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил 4413

Очередное исследование, касающееся эволюции языков и языковых процессов, было проведено группой ученых под руководством эволюционного лингвиста из Института лингвистики Макса Планка в Нидерландах - Майкла Данна (Michael Dunn). Результаты исследования опубликовал на прошлой неделе журнал Nature.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков 3703

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами


Российские лингвисты будут исследовать языки Африки


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по сноубордам
Глоссарий по сноубордам



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru