Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Британии воссоздали шекспировское произношение

По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира.

Наталья Сашина
06 Апреля, 2012

Британская библиотека выпустила аудиодиск с записями, которые воссоздают "акцент Шекспира". Ответственным за работу над диском был назначен британский режиссер и актер Бен Кристал. "Впервые за прошедшие столетия мы записали 75 минут с сонетами, речами и сценами, которые звучат, я надеюсь, так, как их слышал Шекспир. Коротко говоря, такого Шекспира вы еще не слышали никогда", - говорит Кристал.

В диск вошли отрывки из таких произведений, как "Ромео и Джульетта", "Гамлет", "Макбет" и другие.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #аудио #библиотека #Шекспир #Гамлет #Британская библиотека #Великобритания #произношение #акцент #говор #чтение #British Library


Лингвистическая помощь: Как правильно - черт побери или черт подери? 6988

Один черт! И так, и так правильно.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Множество наречий в одной стране 1430

Персия - государство с богатой культурой и традициями, ныне называемое Иран. С древнейших времен на территории Ирана проживают большие общины армян, грузин, ассирийцев и евреев.


Сколько в Италии языков 2726

Вы думаете, что итальянцы говорят на одном языке, итальянском? Нет, на самом деле итальянцы говорят на множестве языков. И чтобы понять это, достаточно обратиться к истории.




Что учить: британский английский или американский английский? 3760

По словам доцента кафедры перевода английского языка МГЛУ Дмитрия Псурцева, большинство российских студентов желает выучить британский вариант английского языка. Однако люди забывают, что языковая норма базируется на различиях между экономическими и социальными классами, то есть "правильный" английский – это не американский английский и не британский английский, а язык элиты. Независимо от того, проживает эта элита в США или Великобритании.


Джордж Клуни учит итальянский язык 3474

Американский актер и режиссер Джордж Клуни осваивает итальянский язык. Находясь на отдыхе в Италии на собственной вилле, кинозвезда сочетает приятное с полезным, однако он признается, что больших успехов ему пока не удалось добиться.


В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами 2675

В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран.


В Москве подвели итоги конкурса "Музыка перевода" 2917

В Москве в четвертый раз подвели итоги литературного конкурса "Музыка перевода", оценивающего переводы с любых иностранных языков художественных произведений и публицистики, стихов, текстов песен и даже статей из иностранных блогов.


"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века 5521

Организаторы одной из самых уважаемых в России литературных премии "Большая книга" поставили перед собой цель привлечь интерес молодого поколения к чтению. Для этого они инициировали акцию под названием "Занимайся чтением", в рамках которой была создана серия роликов с знакомыми всем с детства русскими писателями, разговаривающими со зрителями на современном языке - языке рэпа.


В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека" 2958

В аэропорту имени Кароля Войтылы города Бари (Италия) открылась необычная "летающая библиотека". Пассажирам аэропорта предлагают взять с собой в полет напрокат совершенно бесплатно одну из книг, предложенных в библиотеке. Единственное условие - вернуть книгу по возвращении в город, чтобы другие пассажиры тоже смогли ее прочитать.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Сленг Twitter развивает английский язык - лингвисты



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)


В Саратове составляют базу данных русских народных говоров


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


Литературоведы и переводчики собрались на Цветаевских чтениях в Елабуге


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-латинский словарь пословиц и поговорок
Русско-латинский словарь пословиц и поговорок



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru