Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Kонкурс эссе «Many Languages, One World»

В этом году уже в четвертый раз проводится конференция «Много языков, один мир». Конкурс организован университетом Northeastern University для студентов старше 18 лет.

Лусине Гандилджян
07 Февраля, 2017



Победители конкурса смогут поехать на конференцию за счет университета, который оплачивает расходы на проживание, питание и транспорт.

Форум состоится с 15 по 26 июля 2017 года.

Участники форума получат возможность посетить штаб-квартиру ООН в Нью-Йорке, поехать в тур по Бостону и Нью-Йорку.

Условия конкурса:
- эссе должно быть написано на одном из официальных языков ООН, то есть на русском, арабском, французском, китайском, испанском или английском;
- язык эссе не может быть родным языком конкурсанта, это также не может быть тот язык, на котором конкурсант обучается в школе или университете;
- конкурсант должен иметь отличные знания этого языка;
- эссе должно содержать не более 2,000 слов;
- оно должно быть посвящено глобальному гражданству, культурному взаимопониманию и какую роль знание многих языков играет в содействии этого;
- в эссе необходимо описать личные, академические, культурные и национальные взгляды.

Подробнее с условиями конкурса можно ознакомиться на сайте https://www.manylanguagesoneworld.org/en/HowToEnter


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #форум #конкурс #ООН #университет #Нью-Йорк #английский


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5980

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык международного общения 1725

Уже в XIX веке многие учёные были убеждены, что индоевропейские языки являются ответвлениями протоармянского языка. К ним относился и немецкий языковед Август Шлейхер, который в 1860 году ввел схему развития и разветвления индоевропейских языков.


Таксисты Нью-Йорка теперь могут работать без знания английского языка 1718

Власти Нью-Йорка упростили законодательство в отношении мигрантов, которые хотят хотят получить лицензию для работы таксистом. В частности, им не придется больше сдавать экзамен по английскому языку.




ООН поддержала инициативу объявить Международный год языков коренных народов 2030

В Нью-Йорке эксперты обсудили тему сохранения и ревитализации языков коренных народов.


В США проведут Русскую литературную неделю 2102

В период с 7 по 11 декабря в Нью-Йорке будет проходить Русская литературная неделя, в рамках которой ведущие писатели и издатели из России и США будут обсуждать проблемы перевода русской литературы на иностранные языки.


Выступление президента Казахстана Нурсултана Назарбаева на 70-й сессии Генассамблеи ООН было прервано из-за отсутствия перевода 1780



15 интересных слов, которые пригодятся в Нью-Йорке 4674

Некоторые слова и их значения имеют собственный ареал существования. Здесь собраны несколько, которые пригодятся в пределах Нью-Йорка.


Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык 2742

На Сахалине представили Декларацию ООН о правах коренных народов в переводе на эвенкийский язык. Над переводом работала кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований РАН, доцент, один из ведущих специалистов в области диалектологии эвенкийского языка Надежда Булатова.


Русский язык может лишиться официального статуса в ООН - СМИ 3017

Русский язык может лишиться официального статуса в Организации Объединенных Наций. Об этом передает ряд СМИ со ссылкой на сотрудника Harvard Linguistic Research Group Джима Ноланда.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Отсутствие перевода с испанского языка жалобы в полицию Нью-Йорка обернулось тремя жертвами



Казахстанский писатель презентовал книги на английском языке




Издательство Collins выпустит украинско-английский словарь



Новые Оксфордские иллюстрированные словари отныне будут помогать в переводах начинающим лингвистам Центральной Азии


Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті


В Москве стартует специализированный форум Geoform+ 2011


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь медицинских терминов
Словарь медицинских терминов



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru