|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Этикет деловых обедов в Китае |
|
|
Банкеты являются важным аспектом ведения бизнеса в Китае, которые используются в качестве возможности для формирования бизнес-предложений, построения деловых отношений и проявления знаков уважения. Убедитесь, что вы знакомы со всеми правилами китайского этикета.
Как правило, самый почетный гость садится в центре стола дальше всего от двери, рядом следующий по статусу человек и так далее, в порядке убывания значимости. Будьте пунктуальны и ожидайте указания места, где расположиться. Столовый этикет в Китае более ритуализирован, нежели в западных культурах, и протокол может варьироваться в зависимости от уровня официальности.
На большинстве китайских бизнес-обедов подается огромное количество блюд. Считается правилом хорошего тона, ухаживать за другими и пробовать все блюда. Не приступайте к еде прежде хозяина, и не берите последний кусочек с блюда. Приемлемо использовать столовые приборы в некоторых крупных городах, но предпочтительней освоить технику употребления пищи при помощи палочек. Не берите еду из общей тарелки своими палочками или используйте для этих целей их тупые концы. Рис обычно едят из миски, а не с тарелки, при этом принято сгибаться над чашей в руке и подносить рис ко рту палочками. Неприемлемо поднимать тарелки со стола, чтобы поесть.
Хвалите еду и хороший вкус хозяина на протяжении всей трапезы, оставив дела в стороне, и обязательно поблагодарите за обед, когда будете уходить. Хозяин обычно произносит тост в начале еды, но не забудьте поднять свой за здоровье хозяина и всех присутствующих, и за процветание бизнеса, который свел вас вместе. Тост “ganbei” означает “ура” или “опустошим бокалы” и принято говорить "youyi" прежде чем приступить к еде и питью, что, по сути, означает "за знакомство”. Когда пьете, никогда не пополняйте свой собственный стакан, прежде чем окажите подобную услугу своему соседу.
Как правило, за обед платит тот, кто пригласил, и вам не следует предлагать чаевые, так как формально это незаконная процедура в Китае.
Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень? |
„Татары, узбеки и ненцы и весь украинский народ, и даже приволжские немцы к себе переводчиков ждут. И может быть в эту минуту меня на турецкий язык японец какой переводит и в самую душу проник."
Осип Эмильевич Мандельштам.
|
Столовой этикет - важная составляющая делового этикета в Дубае, где наличие педантичных манер ожидается от всех присутствующих. |
Некоторые бизнес-ужины могут проходить в формальной обстановке, на других необходимо поддерживать легкость и непринужденность в общении. Некоторые секреты в этой статье. |
Обеденный этикет является неотъемлемой составляющей ведения бизнеса в Бразилии. Убедитесь, что вы знакомы со всеми правилами бразильского этикета. |
В некоторых частях США supper и dinner используются как взаимозаменяемые понятия для обозначения ужина, в других dinner ближе по смыслу к lunch, а supper - вечерняя трапеза. Что же эти слова означают? |
Квебекский офис французского языка (фр. Office québécois de la langue française), регулирующий нормы французского языка в Квебеке, обеспокоился большим количеством заимствованных слов на вывесках и в меню ресторанов франкоговорящей провинции Канады. |
Гостиничный бизнес не обходится без зарубежных контактов, а следовательно, потребность в качественных переводах огромна. |
The demand to learn English nowadays may be only in its infancy. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|