Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Коста-Рика: языки и интересные факты

Хотя Коста-Рика (название очень адекватно означает «богатый берег») - маленькая страна, ее неограниченный туристический потенциал ставит ее в качестве одного из самых посещаемых международных направлений.

Волгина Юлия
27 Марта, 2016

Испанский является официальным языком Коста-Рики: это также самый распространенный язык на территории всей страны. Другие языки - английский, креольский и некоторые индейские языки. Есть довольно популярный вариант сленга в Коста-Рике и других районах Латинской Америки, известный как pachuco. Однако, этот стиль нередко отличается вульгарностью и, таким образом, рассматривается как неофициальный способ общения. В дополнение к костариканскому испанскому, есть английский на базе креольского языка, на котором говорят в провинции Лимон на побережье Карибского моря. Этот язык известен как Mekatelyu. Слово Mekatelyu является транслитерацией словосочетания make I tell you (позвольте мне сказать вам). Английский язык в основном распространен на побережье Карибского моря, и причина этого заключается в том, что там живут выходцы из Ямайки. Многие люди здесь имеют карибский акцент.

Ниже приведены туземные племена, которые по-прежнему живут в отдаленных районах Коста-Рики и говорят на своих загадочных языках:

• Bribri индейцы говорят на языке Chibchan диалекте Bribri (приблизительно 10 000 человек в Панаме и Коста-Рике).
• В Teribe индейцы говорят на диалекте Chibchan языка (около 2000 человек в Коста-Рике и Панаме).
• Boruca индейцы говорят на языке Chibchan известный как Boruca (на этом языке говорят всего несколько старейшин в Коста-Рике).
• Dorasque индейцы говорят на диалекте Chibchan языка (10.000 человек в Коста-Рике и Панаме).
• Cabecar индейцы говорят на языке, называемом Chibchan Cabecar (около 4000 человек в Коста-Рике).
• Guatuso индейцы говорят на языке Chibchan, известный как Maleku (около 500 человек в Коста-Рике).
• Есть также Guetar, Changuena, Chorotega и Corobici индейцы.

Туризм является одним наиболее популярным направлением бизнеса Коста-Рики. Коста-Рика стала первой в мире страной, конституционно упразднившей национальную армию. Коста-Рика известна во всем мире как страна, привлекательная для инвестиций, благодаря высокому уровню современных услуг, политической и социальной стабильности и высокому академическому уровню населения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #диалект #английский #испанский #туристический #страна #язык #Коста-Рика


Поджанры фильмов ужасов: Что такое "слэшер" и чем он отличается от "сплэттера" 13027

Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс". Попробуем разобраться, чем они отличаются.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: путешествия и туризм 1424

Бюро переводов «Фларус» побывало на 23-й Московской международной выставке «Путешествия и туризм» и спешит поделиться с читателями своими впечатлениями.


Албания: языки и другие интересные факты 2871

Албания - маленькая страна на берегу Ионического и Адриатического морей; известна своей традиционной средиземноморской деревней, бурной ночной жизнью и отличными пляжными курортами.




Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык 3408

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов 5077

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил 4414

Очередное исследование, касающееся эволюции языков и языковых процессов, было проведено группой ученых под руководством эволюционного лингвиста из Института лингвистики Макса Планка в Нидерландах - Майкла Данна (Michael Dunn). Результаты исследования опубликовал на прошлой неделе журнал Nature.


История символа @ и способы его прочтения в разных языках 16589

С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков 3703

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков 5930

В Санкт-Петербурге 17 апреля откроется V Петербургский фестиваль языков, который в этот раз будет проходить в Невском институте языка и культуры (НИЯК).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


В Алтае выпустили словарь русских говоров


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


В ближайшие полвека английский язык может потерять статус международного языка


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



99 аббревиатур и сокращений из социальных сетей и чатов
99 аббревиатур и сокращений из социальных сетей и чатов



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru