|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Джейн Остин и бейсбол |
|
|
Существует мнение, что впервые о бейсболе упомянула именно Джейн Остин, но так ли это на самом деле?
Слухи о том, что именно эта британская романистка изобрел слово для популярной американской игры, появились после того, как Остин использовала его в «Нортенгерское аббатство» (1817) за несколько десятилетий прежде чем в эту игру впервые сыграли в Северной Америке. Остин писала: “…it was not very wonderful that Catherine, who had by nature nothing heroic about her, should prefer cricket, base-ball, riding on horseback, and running about the country…”, - но вопрос в том, какой именно бейсбол она имела в виду.
Действительно в Великобритании существовала игра, имеющая некоторое сходство с современной формой бейсбола. Учитывая, что Остин писала о британских людях, кажется маловероятным, что она имела в виду американскую игру, которая еще даже не была изобретена.
Когда же появилась британская версия бейсбола? Неясно, но большинство историков считают, что самые ранние письменные доказательства найдены в книге «Маленькая смешная карманная книга», опубликованной в 1744 году.
Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.
|
Давний аналитик бостонского Red Sox столкнулся с критикой в свой адрес после замечания, сделанного им накануне по поводу использования переводчиков во время игры, заявив, что игроки должны учить «язык бейсбола». |
21 апреля с 8 утра до 1 ночи в Центре Искусств Джейкобсона пройдет поэтический конкурс языка коренных американцев. |
Глухонемой актер и 12-летняя школьница придумывают знаки на языке жестов для интернет-сленга. |
Если Вы изучали английский язык, вы, вероятно, знаете перевод этого слова, но если Вы не жили в США, возможно, Вы удивитесь, узнав о его «неформальной» трактовке. |
Продолжаем публиковать подборку полезных ресурсов для изучающих английский язык, а также для преподавателей английского как иностранного. Перед вами вторая пятерка англоязычных сайтов, которые могут вам пригодиться. |
Начинаем публиковать подборку полезных ресурсов для изучающих английский язык, а также для преподавателей английского в качестве второго языка. В данной статье предлагаем вашему вниманию первую пятерку англоязычных сайтов. |
Видеоигры, как и все остальное, часто страдают от переводческих ошибок. Тем более, что большинство подобных переводов сделано в Японии и других азиатских странах, где, судя по многочисленным примерам, работа переводчиков оставляет желать лучшего. Либо у компаний по производству видеоигр нет времени на то, чтобы перепроверить выполненные переводы, или же таким образом они привлекают внимание к своей продукции. |
Для пользователей iPhone и Android выпущено новое приложение, которое позволяет находить, сохранять и изучать новые слова. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter
", Личная корреспонденция метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|