What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Russia's energy-based economy sank by 8%

Looking back at the tough 2009, it's our pleasure to share some products of our curiosity.

Philipp Konnov
27 February, 2010

Substantial part of our income at the translation bureau is generated in the department of financial and marketing translations, and we owe it to our clients to keep track of things on the Russian and global financial arena.

According to the data of the Federal Statistic Service, the Russian GDP shrank 7.9% in 2009 as compared to 2008, which is generally attributed to the sharp fall of prices for Russia's key commodity export - particularly oil. The drop "was the biggest since 1994, surpassing even the 5.1% fall seen during the 1998 financial crisis", says Neil Shearing, senior emerging market economist at Capital Economics.

In the nearest future experts predict a return to growth by around 4% in 2010 , and a fall back by 1.5% in 2011. The growth, according to Shearing, was effected by the government's fiscal stimulus that gained more traction than expected in the final months of 2009, and will provide for further gain for the next half of the year, after which objective tendencies will take over.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #экономика #бюро переводов #исследование #отчет


Структура предложения в англоязычных научно-технических текстах 1217

Основные принципы структуры предложения в англоязычных научно-технических текстах могут отличаться от тех, которые используются в разговорной речи или художественной литературе. В данной статье мы рассмотрим основные элементы структуры предложения, такие как субъект, глагол, дополнение и определение, и объясним, как они сочетаются для создания понятного и логичного высказывания.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Заимствования из белых источников 4141

Что такое белые источники в антиплагиате и как ими пользоваться.


Независимость письменных и устных переводчиков от национальной экономики 2867

Представитель Американской ассоциации переводчиков Иржи Стейскал утверждает: "Хорошие переводчики, которые специализируются на конкретной теме и становятся профессионалами в ней, могут зарабатывать около миллиона ежегодно. И это учитывая, что рабочих мест в этой сфере более чем достаточно".




Лингвисты рассчитали "литературный индекс несчастья" по книгам на немецком и английском языках 2268

Британские лингвисты рассчитали так называемый "литературный индекс несчастья" по книгам на немецком и английском языках, выявив взаимосвязь между частотой употребления слов, выражающих негативные эмоции, и экономическими показателями.


Справится ли французский язык с напором цифровой эры? 2927

Французский язык едва ли соперничает с английским в свете активного использования современных технологий и экономики, но эти направления являются определяющими для развития языка Мольера в XXI веке.


Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года 3022

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за май 2013 года.


История переводов: Теория игр и ее применение 3169

Недавно мы перевели с английского языка объемный труд по прикладной математике относительно теории игр. Теория игр – это математический метод исследования и изучения оптимальных стратегий в играх. Однако методы теории игр находят свое применение в разных областях знаний – от экономики до политологии.


Перевод из сферы лингвистики в экономику: грамматика языка влияет на финансы и здоровье его носителей 2891

Может ли язык, на котором мы говорим, определять экономическое поведение и быть ответственным за объем накоплений на старость? Экономист Йельского университета Кейт Чен, занимающийся проблемами поведения человека, выдвинул гипотезу, что носители языков с ярко выраженной категорией будущего времени отличаются слабой экономической сознательностью и хуже следят за своим здоровьем.


Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком 3112

По результатам исследования, проведенного EF English First - одной из крупнейших в мире компаний, занимающихся преподаванием английского языка, Россия разместилась на 32-ом месте из 44-ех по уровню владения английским языком среди стран, где этот язык не является государственным.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

translation tags: информационный, каталог, полезный.

Translations in process: 106
Current work load: 65%

Поиск по сайту:



Реклама на родном и иностранном языке


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами


Какие юридические документы мы переводим?


Информативность слов зависит от их длины - исследование


Из чего складывается популярность переводчика (глазами агентства)


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по сноубордам
Глоссарий по сноубордам



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru