|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Реклама на родном и иностранном языке |
|
|
«В целом предпочтительнее общаться с потребителями, используя их родной язык», - резюмируют исследователи Стефано Пантони, Барт де Ланге и Стив ванн Осселар.
Авторы исследования изучали в странах Европы потребителей, говорящих на двух и более языках. В результате тестирования выяснилось, что билингвы намного лучше реагируют на рекламу на своем родном языке.
Полный текст статьи
Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению. |
Каким образом русский язык может выучить иностранец и для каких целей это он делает? Что лучше и дешевле - иностранец, выучивший русский язык, или русскоязычный переводчик с последующей вычиткой носителем языка? |
Немецкое научно-исследовательское объединение заинтересовалось грамматическими инновациями при языковом контакте билингвов
|
Одновременное изучение двух языков происходит только в младенчестве. Однако двуязычие не возникает автоматически. Если человек овладеет им, то получит пользу на всю жизнь.
|
Учёные постоянно исследуют способности детей и взрослых. В том числе, зависимость грамотности от владения одним или несколькими языками (билингвизм, трилингвизм, мультилингвизм). |
Русскоязычная молодежь в Финляндии забывает родной язык. Такая тенденция наблюдается из-за нехватки в стране школ с обучением на русском языке. |
Лидеры казахских общественных организаций поделились проблемами сохранения национальной культуры у казахов в России с журналистами радио Азаттык. |
О вопросе влияния коммуникационных сред на процесс развития языка у современного общества мнение неоднозначно. Одни люди считают, что реклама и интернет портят язык. Другие же - и таких людей меньше - верят, что любые изменения обогащают язык, говорит лингвист, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. |
Производитель бытовой химии компания Procter&Gamble подала в Роспатент заявку на регистрацию изображения Мойдодыра, используемого в рекламе моющего средства "Миф" на протяжении уже почти 15 лет. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: пользователь, действующий, руководство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|