Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






CELTA – самый популярный квалификационный сертификат у работодателей

Согласно результатам недавнего исследования, около 70% вакантных мест преподавателей английского языка требуют наличие CELTA сертификата.

Волгина Юлия
29 Июля, 2015

В ходе исследования был проведен анализ 500 объявлений о вакансиях преподавателя английского языка (английский как иностранный), размещенных на 23 международных веб-сайтах в апреле 2015 года. В результате, были выявлены основные предпочтения работодателей о квалификационном уровне соискателей в 56 странах.
CELTA
Данные исследования показывают, что самый высокий процент потребности в сертификате CELTA отмечен в Великобритании (91%, 157 из 173 объявлений). При этом нередко само название должности уже включает в себя аббревиатуру CELTA: CELTA English Teacher или CELTA/TESOL Teacher.

Тим Бэнкс, менеджер Cambridge English, считает: "Это исследование доказывает, что работодатели во многих странах по достоинству оценили качественный уровень CELTA и уверены в квалификации его обладателей. Студенты нередко делятся, что выбирают CELTA, потому что он хорошо известен во всем мире, и это является хорошим подспорьем в получении должности преподавателя английского языка".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #объявление #исследование #вакантное место #работодатель #квалификация #преподаватель английского языка #сертификат #СELTA


Сколько названий снега в эскимосском языке 9366

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О сертификации переводческих услуг 3108

Все чаще клиенты нашего бюро переводов при заказе услуг формулируют задание включая в него "сертификацию" в самых разных значениях этого слова. Одним нужен "сертифицированный перевод", другим печать "сертифицированной переводческой компании" на переводе, третьим подпись "сертифицированного переводчика". Так что же такое сертификация переводческих услуг?


Новый вариант англоязычного объявления станции «Улица 1905 года» 1749

В преддверии проведения в Москве матчей Кубка конфедерации по футболу и ЧМ-2018 в Московском метрополитене стали озвучивать названия станций также на английском языке.




Клише в болгарских объявлениях о работе 1495

Как исчезает богатство болгарского языка в газетных объявлениях?


Граффити - интересный язык для перевода 2043

Все, кто живут в большом городе, часто замечают иногда оскорбительные, иногда увлекательные объемные тексты, называемые граффити. Довольно часто различные уличные группировки используют граффити как свою доску объявлений или газету. И тем, кто хочет понять, что происходит в конкретном районе, необходимо изучить этот интересный язык.


Самым востребованным иностранным языком в Германии является английский 2071

По результатам исследования, проведенного порталом Adzuna, самым востребованным иностранным языком в Германии является английский. Знание этого языка чаще других указывают работодатели в качестве требования к соискателям рабочего места.


Наиболее распространенные вопросы на английском собеседовании (и ответы на них) 3846

Собеседование при приеме на работу – в целом не всегда комфортное мероприятие, но оно может казаться и вовсе «мучением», если ты не носитель языка, а общаться с работодателем предстоит на английском. В этой статье рассматриваются наиболее распространенные вопросы, с которыми вы можете столкнуться при поиске работы.


Необычная "теневая" практика студентов в Германии 2042

Каждый год студенты в Германии могут приблизиться к выбранной профессии настолько, чтобы сложить собственное мнение о правильности сделанного выбора. Многие немецкие фирмы и организации в сотрудничестве с рядом высших учебных заведений предлагают свои офисы практикантам в качестве арены для проведения необычных проектов. В этот раз речь пойдет о возможности стать "тенью".


Российским вузам разрешили тестировать на знание русского как иностранного языка 2320

Минобразования утвердил перечень из пяти университетов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Институт имени Пушкина поборется за популярность и качество русского языка




Иммигрантам в Германии следует обязательно учить немецкий язык - мнение




Трудовые мигранты в РФ будут в обязательном порядке сдавать экзамен по русскому языку




Работодатели предпочитают кандидатов со знанием английского языка



В МИБе появился курс английского для бизнеса


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий синонимов в техническом переводе
Глоссарий синонимов в техническом переводе



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru