Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Необычная "теневая" практика студентов в Германии

Каждый год студенты в Германии могут приблизиться к выбранной профессии настолько, чтобы сложить собственное мнение о правильности сделанного выбора. Многие немецкие фирмы и организации в сотрудничестве с рядом высших учебных заведений предлагают свои офисы практикантам в качестве арены для проведения необычных проектов. В этот раз речь пойдет о возможности стать "тенью".


Германия, стажировка, студенты, теневая практика, профессиональная ориентацияВ отличие от других программ стажировки, где студенты выступают в качестве полноправных сотрудников фирмы или консультируют "управленцев" организаций, такая практика представляет собой своеобразное погружение в трудовую деятельность без какого-либо вмешательства в нее. Плюсом такой практики является достижение максимального эффекта с минимальными временными затратами, ведь у студентов не так много свободного времени и хочется использовать его с умом. Такая модель практики получила название Job Shadowing и применяется также для внедрения новых кадров и обмена профессиональным опытом. После присутствия в течение нескольких дней на конкретном предприятии становится ясно, где и в каких условиях придется применять ту теоретическую базу, которую преподают в университетах.

Впервые такая модель практики стала применяться в Рейнско-Вестфальском техническом университете г. Ахена более 2 лет назад. Сейчас среди фирм, открывших студентам свои двери, значатся Ford, Lufthansa Technik и некоторые небольшие фирмы. Попрактиковаться можно и в среде управления вузом, а также торговли в супермаркете.

Отбор практикантов производят сами фирмы и предприятия на основе присланных им резюме и мотивационных писем.

Как показала практика, бывают и случаи кардинальной смены специальности после такой "теневой" практики. А те, кто лишь в очередной раз убедился, что он на верном пути, могут обзавестись полезными контактами и даже спросить напрямую о возможных вакансиях. Ведь основной задачей проекта является профессиональная ориентация студентов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немецкий #Германия #стажировка #студент #практика #фирма #работа #работодатель #вакансия


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3602

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Apple ищет русскоязычного переводчика для Siri 2905

Корпорация Apple опубликовала на своем веб-сайте вакансию "разработчика русскоязычного голосового помощника Siri".


Заметка главного редактора: Ищем грамотных переводчиков! 2891

Мне, главному редактору бюро переводов "Фларус", приходит огромное количество писем с резюме от переводчиков, а также людей, желающих стать корреспондентами нашей новостной ленты. Я бы хотела приоткрыть завесу тайны: на что я обращаю внимание в письме соискателя в первую очередь?




Диснейленд в Париже ищет сотрудников со знанием французского языка 3081

Парижский парк развлечений Disneyland приглашает на работу 8 тыс. человек. Среди основных требований к кандадатам называется свободное владение французским языком и общительность.


Требуются творческие переводчики для нового проекта! 3022

Сейчас на стадии разработки находится проект бюро поздравлений с международными и национальными праздниками на разных языках. Для этой цели мы объявляем набор заинтересованных переводчиков.


Téměř 60% českých firem požaduje znalost angličtiny 2718

Téměř tři pětiny českých firem, konkrétně 58 procent, požadují v inzerátech s nabídkou pracovního místa znalost angličtiny. Další jazyky jsou poté ve výrazné menšině.


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению 3266

В мечетях Штутгарта и Манхейма открыты школы немецкого языка и культуры для имамов.


Чехи плохо владеют иностранными языками 2826

По новейшим исследованиям 54% чехов за рубежом потерялись бы и не были бы способны попросить помощи. Удивительно то, что в такой же ситуации оказались бы 23% студентов вузов, которые занимались иностранным языком во время обучения. Таким образом, чехи по знаниям языков сильно отстают от остальных стран Европы.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 3247




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Facebook поможет молодым переводчикам найти работу


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по подъемной технике
Глоссарий по подъемной технике



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru