Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Турции переводчицу итальянского языка для Папы Римского "обозвали" христианкой

Известную турецкую актрису Серру Йылмаз, сопровождавшую в качестве переводчика итальянского языка Папу Римского во время его визита в Турцию в ноябре этого года, раскритиковали, назвав христианкой.

Наталья Сашина
23 Декабря, 2014

Актриса говорит, что "исламисты обвинили ее в том, что она христианка", рассердившись на ее согласие выступить в качестве переводчика Папы Римского.

"Меня назвали христианкой только за то, что я была переводчиком Папы Римского Франциска. Смешно судить о людях по их вере", – говорит Серру Йылмаз.

60-летнюю актрису театра и кино, бегло говорящую на итальянском языке, наняло министерство иностранных дел Турции, чтобы она выступила в качестве переводчика для Папы Римского во время его трехдневного визита в Стамбул и Анкару.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Папа Римский #христианин #переводчик #итальянский #Турция #ислам #исламист #устный перевод #религия #актриса #турецкий


Рейтинг языковой трудности для англоязычных 10465

Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новый перевод на русский язык версии Корана признали экстремистским 2444

Председатель Совета муфтиев России Равиль Гайнутдин отправил руководству страны открытое письмо, в котором он от имени всех российских мусульман просит пересмотреть решения Октябрьского районного суда города Новороссийска от 17 сентября 2013 года о запрете смыслового перевода Корана с арабского на русский язык, выполненного Эльмиром Кулиевым.


В Турции запреты переведут на русский язвк 3190

Таким способом власти Антальи намерены объяснить русским туристам, какие предметы не подлежат вывозу из страны.




Türkiye’de Kariyer Fırsatları Açılması Nedeniyle Rusça’ya Talep Artıyor 4628

Yıldan yıla Türkiye’de Rusça öğrenmek isteyen kişilerin sayısı artıyor. Uzmanlar, bu eğilimin kariyer fırsatları genişlemesi nedeniyle olduğunu söylüyor.


В Великобритании не хватает переводчиков для суда 3069

В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях.


Конференция по переводу InterpretAmerica состоится в середине июня 2449

Североамериканский саммит InterpretAmerica состоится в этом году в третий раз в городе Монтерее (штат Калифорния, США) 15-16 июня.


Поздравление с Рождеством 6489

Счастливого Рождества!


Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане 2965

Британскому правительству следует принять меры в отношении обеспечения безопасности порядка 500 человек, работавших вольнонаемными переводчиками на британскую армию в Афганистане.


Взрыв и извержение на рынке устных чешских переводов в г. Москва 2669

Некоторые подробности "аутсорсинга" в отечественном переводческом бизнесе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков


Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


Свыше 250 древнегреческих манускриптов будут опубликованы в интернете Британской библиотекой


В Армении отпраздновали День Святых армянских переводчиков Саака и Месропа


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в методологии научной деятельности
Глоссарий терминов в методологии научной деятельности



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru