Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Великобритании не хватает переводчиков для суда

В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях.

КК
23 Октября, 2012

В Великобритании услуги перевода в судах правительству предоставляет компания Applied Language Solutions, с которой заключен контракт на 90 млн. фунтов стерлингов. Большая часть переводов заказывается по уголовному делопроизводству, причем в четырех случаях из десяти речь идет об участии переводчиков в судебных слушаниях, чаще всего по вопросам иммиграции, получения статуса беженца и трудовой деятельности. Самым востребованным иностранным языком в уголовных, гражданских судах и судах по вопросам семьи и брака является польский, на судебных слушаниях на первом месте - урду.

За период с января по август компания Applied Language Solutions смогла обеспечить переводчиками 95,3% заявок от Министерства юстиции. Напомним, что решение министерства выбрать для обслуживания судов единственную фирму вызвало массовые протесты британских переводчиков, недовольных монопольным положением ALS и крайне низкой оплатой труда, которую она предлагает.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #беженец #иммиграция #переводчик #урду #польский #Великобритания #Applied Language Solutions #судебный перевод #работа #устный перевод


Эрдоган: реформы Ататюрка "уничтожили" турецкий язык 3562

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган выступает против современного турецкого языка, считая, что “неприятные, скучные и бездушные слова” вошли в него, когда основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк приказал реформировать Османские диалекты.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Разные названия Польши 2308

Сарматия, Скифия, Полония, Польша, Poland, Lenkija, Lengyelország и Лехистан.


Арабский язык выходит на 2-ое место по распространенности в Швеции 1503

Арабский язык почти опередил финский и выходит на 2-ое место по распространенности в Швеции. Об этом заявил в интервью Шведскому радио лингвист Микаэл Парквалль.




В США стремительно увеличивается число носителей арабского языка и урду 2294

Согласно данным отчета Центра иммиграционных исследований, в США стремительно увеличивается число носителей арабского языка и урду. В целом, говорят эксперты, пятая часть населения страны говорит дома на языке, отличном от английского.


В Таджикистане будущие мигранты освоят перевод на русский еще находясь на родине 2236

В Таджикистан прибыла партия учебников "Русский язык для трудовых мигрантов", которые помогут желающим работать в России понимать русскую речь и адекватно реагировать на реплики на русском.


Тысячи лет назад жители Евразии говорили на едином праязыке - исследование 2744

Ученые обнаружили "сверхстабильные" слова, которые указывают на глубокие родственные связи между языками Евразии и существование единого праязыка около 15 тыс. лет назад.


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями 3377

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.


Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме 3311

Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.


Устный перевод: с чем его едят 3024




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících


Бюро переводов приглашает принять участие в Международной конференции, посвященной юридическим переводам


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Airport Acronyms Glossary
Airport Acronyms Glossary



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru