Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






15 фраз на испанском, которые должен знать каждый новичок

Приветствие – это первое впечатление о человеке, его знаниях и культуре. Поэтому отправляясь в ту или иную страну важно быть знакомым с основными фразами, уместными при первой встрече. Кроме того, даже если вы только начали изучать испанский язык, такие выражения вас выручат в любой ситуации и помогут сразу же расположить к себе собеседника.

Виктория
13 Ноября, 2014



Если целью вашего посещения является Испания, то вот список, который пригодится:

1. Hola – привет.
Приветствие применимо как в формальной, так и неформальной обстановке.

2. Hola, aló, jaló, bueno, al, diga – алло (телефонное приветствие).
Уместно употреблять практически всегда, но все же не в каждом случае.

3. Adiós – до свидания.
В качестве неформальной альтернативы используют «чао» или chau (иногда могут писать на итальянский манер - ciao).

4. ¿Cómo estás? ¿Cómo está? – как дела?
Первая форма употребляется, как правило, по отношению к человеку, которого вы знаете, а также к ребенку. Вторая форма применима в остальных случаях. Хотя стоит отметить, что многое еще зависит от региона, где вы произнесете фразу. С другой стороны, пугаться не стоит: зная, что вы иностранец, вас вежливо поправят.

5. Muy bien, gracias - очень хорошо, спасибо.

6. Buenos días – добрый день, доброе утро.
В некоторых регионах используют сокращенную форму buen día. Применимо, как правило, ко времени до 12.00.

7. Buenas tardes – добрый день, добрый вечер.
Используют в промежутке времени 12.00 – 18.00.

8. Buenas noches – доброй ночи.
Может звучать в контексте как прощания, так и приветствия.

9. ¿Cómo te va? ¿Cómo le va? ¿Qué tal? ¿Qué hay? – как дела? Что происходит?
Все это разнообразие разговорных вариантов.

10. ¿Qué pasa? – что происходит?

11. ¿Qué hubo? ¿Qué onda? – как дела? Что нового?
Эти фразы являются наиболее распространенными в Мексике.

12. ¿Cómo te llamas? ¿Cómo se llama usted? – как тебя зовут?
Первая форма больше подходит к обращению к ребенку или к кому-то равному вам по социальному статусу.

13. Me llamo (nombre) – меня зовут (имя).

14. Mucho gusto. Encantado. – Приятно с вами познакомиться.

15. Bienvenido, bienvenida, bienvenidos, bienvenidas – добро пожаловать.
Здесь важно помнить об окончаниях, соответствующих женскому, мужскому роду или множественному числу.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #туризм #турист #разговорник #Испания #иностранец #список #приветствие #разговор #испанский #изучение языка #вежливость


Ставка и цена за слово перевода - валютная курсовая наценка 4091

За все время работы бюро переводов мы трижды сталкивались с резким падением курса рубля в 2008, 2014 и 2022 году. Последний скачок бьет все рекорды. Что это значит для переводческого бизнеса?


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Во время визита в Гавану Обама заговорил на кубинском жаргоне 1760

Во время визита на Кубу, который состоялся 20 марта, президент США Барак Обама приветствовал жителей Кубы на местном жаргоне.


О чем думают иностранцы, изучая русский язык 3003

Занимательна англоязычная статья под названием «29 вещей, которые вы понимаете, только если учили русский язык»: в ней с небольшой долей юмора и иронии описываются проблемы, с которыми сталкивается иностранец, решивший заняться изучением русского языка. Приведем несколько выдержек из этой статьи в переводе на русский язык.




Любой желающий сможет протестировать новый Skype-переводчик 2392

Microsoft начал регистрировать пользователей, которые примут участие в эксперименте.


В Испании пилотов обяжут использовать вместо испанского языка английский 2544

Испанское агентство воздушной безопасности обязало своих пилотов и авиадиспетчеров общаться на английском языке вместо испанского.


Журналисты-иностранцы больше не обязаны знать русский язык 3098

Госдума утвердила поправку к закону о правовом положении иностранных граждан в РФ, отменяющую обязанность для иностранных журналистов владеть русским языком.


Guía de conversación multilingüe – gran ayuda para los turistas y viajeros 3171

Estamos contentos de presentar nuestro nuevo proyecto creado por un equipo de editores y traductores de agencia de trducción Flarus.


Multilanguage phrasebook for the convenience of tourists and travelers 3492

We are glad to present a new project created by the Flarus translation agency’s team of translators and editors.


Сайт Южно-Камчатского заказника перевели на английский язык 3101

Теперь сайт знаменитого российского заповедника, который находится на Камчатке, стал доступен иностранным пользователям. Разработчики запустили англоязычную версию официального интернет-ресурса заповедника.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Полиция Испании задержала туриста, говорившего на каталонском языке без перевода на испанский




Финская полиция осваивает перевод на русский язык




Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса



В Италии полиция заговорит на русском и английском языках


В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов по коневодству, лошадям, скачкам и соревнованиям
Глоссарий терминов по коневодству, лошадям, скачкам и соревнованиям



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru