Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О чем думают иностранцы, изучая русский язык

Занимательна англоязычная статья под названием «29 вещей, которые вы понимаете, только если учили русский язык»: в ней с небольшой долей юмора и иронии описываются проблемы, с которыми сталкивается иностранец, решивший заняться изучением русского языка. Приведем несколько выдержек из этой статьи в переводе на русский язык.




Начинается всё так: «Вы впервые видите кириллический алфавит и думаете: ничего, я с этим справлюсь!»

«Представьте, что вас только что ударили в живот», - говорит ваш профессор, объясняя звук [ы].

Иностранцу сложно понять разницу между Ш, Щ и Ч. В статье говорится, что изучающие русский язык постоянно путают эти звуки, однако носители языка прикидываются, что не понимают того, что те пытаются сказать: «Что значит вы хотите открыть я-шик на почте? Ах, яш-чик

Потом появляется mysterious little «мягкий знак» (дословный перевод с английского: «загадочный маленький мягкий знак»), который проникает в, казалось бы, простые слова – и это можно объяснить только черной магией.

Когда вы наконец-то разобрались в одном падеже, оказывается, что вам осталось выучить еще пять.

Цитата из Твиттера девушки, изучающей русский язык: «Мы помним, как спросили однажды в колледже, как перевести на русский «to go», а профессор такой: «О, ВАМ ЕЩЕ ЭТО РАНО!». Далее идет список глаголов, которыми можно перевести с английского «to go»: ехать, идти, выходить, обходить, переходить и заходить.

Следующим этапом становится осознание факта, что невозможно прочитать рукописный текст носителя русского языка.

Вы привыкаете говорить инфинитивами, потому что иначе вы говорите странно.

На своих друзей, изучающих испанский или французский, вы смотрите сверху вниз (хотя одновременно завидуете им).

А заканчивается статья следующим выводом: «Но, несмотря на всю головную боль, вы рады, что не бросили учить русский язык. Потому что они не стали бы называет его великим и могучим просто так».

Оригинал статьи вы можете посмотреть здесь.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иностранец #иностранный язык #грамматика #английский #изучение языка #русский


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15384

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Кроме испанского жители Испании не знают других языков - туристы 2606

Согласно результатам опроса, проведенного агентством переводов Total Translations, половина туристов, приезжающих в Испанию, считает, что местное население не владеет иностранными языками. Свои представления об испанцах они объясняют многочисленными ошибками в переводе на английский и другие языки в ресторанных меню, вывесках на улицах городов и т.д.


В Баварии потратят 1,5 млн. евро на освоение политическими беженцами перевода с немецкого языка 2457

Правительство германской федеральной земли Бавария выделит из бюджета 1,5 млн. евро на оплату курсов немецкого языка для иностранцев, получивших статус политических беженцев.




Борьба за имидж России – опять на невидимом фронте 2577

Продвигать русский язык и культуру за рубежом будут по-старому. План, отчетность, геополитические интересы – таковы ключевые слова в новой программе пропаганды российской культуры за рубежом от Россотрудничества и Министерства иностранных дел РФ.


Češi mohou na internetu ovlivnit nová pravidla gramatiky 2532

S dalším revolučním krokem přichází Ústav pro jazyk český, který se chce při tvorbě nových pravidel pravopisu nechat inspirovat názorem veřejnosti.


Английский язык становится "лингва франка" для жителей Китая 3199

Премьер-министр КНР Вен Жиабао в своей речи, произнесенной два года назад, заявил, что китайцы являются самой многочисленной в мире нацией, изучающей английский язык. Порядка 300 млн. жителей этой страны могут с уверенностью назвать английский язык "лингва франка" (от итал. lingua franca — "франкский язык"), то есть общепринятым языком, которым они владеют в той или иной мере.


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два 3757

Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.


Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли 2449

В Москве в период с 15 по 19 ноября будет проходить семинар на тему "Перевод в нефтегазовой отрасли". Семинар, организованный Союза переводчиков России, проведут известные переводчики-практики и преподаватели союза.


В Индии обожествят английский язык 2812

Каста далитов в Индии, которую чаще называют "неприкасаемыми", решила построить храм богини английского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Бразилии открыта горячая линия по вопросам грамматики


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по орнитологии и экологии (английский, испанский)
Глоссарий по орнитологии и экологии (английский, испанский)



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru