|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Баварии потратят 1,5 млн. евро на освоение политическими беженцами перевода с немецкого языка |
|
|
Правительство германской федеральной земли Бавария выделит из бюджета 1,5 млн. евро на оплату курсов немецкого языка для иностранцев, получивших статус политических беженцев.
По словам министра социального развития Баварии Кристине Хадертхауэр, вышеупомянутые средства поступят на счета 40 баварских школ немецкого языка, в которых будут организованы бесплатные курсы для иностранцев. Министр пояснила, что знание языка необходимо иностранцам для общения с местными жителями, властями и социальными институтами.
По данным социологов, языковые трудности испытывают не только беженцы или соискатели этого статуса, но и прибывшие в страну в поисках работы иммигранты. При этом хуже всего владеют немецким дети. Так, в Гамбурге около четверти учеников начальных школ не говорят на немецком, а в Баварии число таких детей составляет 15%.
Das Projekt von Übersetzung-Büro Flarus "die Glückwünsche mit der Übersetzung" ist eine universelle Liste von Glückwünschen sowohl zu den internationalen, sondern auch zu den nationalen Feiertagen mit der Übersetzung in vielen Sprachen der Welt. |
В Аугсбурге разработали учебную программу по легкому языку, чтобы облегчить понимание текстов для иностранцев и для людей с ограниченными возможностями. Эксперты также должны переформулировать решения органов власти на понятный язык.
|
С 19 сентября по 4 октября Мюнхенский "Wiesn" в 182 раз распахивает свои ворота. Всем, кто желает посетить праздник, очень рекомендуется выучить несколько фраз по-баварски. |
Институт Гёте в Германии, в котором обучаются немецкому языку беженцы, получил от Ассоциации искусств Японии 100 млн. иен (свыше 800 тыс. долл.). |
Лидер ЛДПР Владимир Жириновский предлагает заменить иноязычное слово "селфи" на "себяшку". С таким призывом он обратился к участникам смены "Молодые депутаты и политические лидеры" Всероссийского молодежного образовательного форума "Территория смыслов на Клязьме". |
Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад. |
Президент Франции Николя Саркози предлагает проверять мигрантов на знание французского языка. Для этого им придется сдать экзамен, который выявит их уровень владения французским языком и позволит претендовать на получение разрешения на проживание в стране. |
За последние три года полиция Западного Йоркшира потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков на семь языков для иммигрантов из Восточной Европы. |
Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter
", Личная корреспонденция метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|