Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сайт Южно-Камчатского заказника перевели на английский язык

Теперь сайт знаменитого российского заповедника, который находится на Камчатке, стал доступен иностранным пользователям. Разработчики запустили англоязычную версию официального интернет-ресурса заповедника.

Юлия Красникова
04 Декабря, 2012

Всего за пять лет число иностранных туристов, приезжающих в Кроноцкий заповедник, или Южно-Камчатский заказник, возросло вдвое. Чтобы облегчить зарубежным пользователям процесс получения информации, была создана английская версия ресурса.

Перевод затронул основные разделы сайта заповедника. Это больше 150 страниц. Чтобы изменить язык текста на странице, достаточно нажать на иконку с изображением флага России или Великобритании.

В англоязычной версии ресурса пользователям доступна вся информация об особенностях территории заказника, о животных, населяющих территорию, об уникальных в своем роде природных объектах. Кроме этого, иностранные посетителя сайта смогут составить свой маршрут экскурсий, ознакомиться со стоимостью платных услуг заказника и др.

Добавим, что на территории Кроноцкого заповедника установлены веб-камеры. В поле их зрения попадает Долина Гейзеров и Курильское озеро. Все желающие в онлайн-режиме могут любоваться гейзерами и наблюдать за медвежьей рыбалкой.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #локализация #Россия #турист #туризм #сайт #ресурс #Камчатка #заповедник


Конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 2459

"Non verbum de verbo,sed sensum de sensu exprimere" Hieronymus - "Выражать не слово словом, а смысл смыслом" Иероним


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Камчатская полиция перейдет на язык жестов 2341

12 полицейских Камчатки изучили ручную азбуку и основы русского жестового языка


Сайты на удмуртский не переводятся 2937

Министр информатизации и связи Удмуртии Владимир Перешеин в рамках онлайн-конференции признал, что перевод сайтов республиканских министерств на удмуртский язык застопорился.




Неспособности к изучению иностранных языков не существует - лингвист 4698

По мнению переводчика и автора собственной методики обучения иностранным языкам Дмитрия Петрова, укоренившееся в сознании многих россиян мнение, что для успешного изучения иностранных языков необходим талант, ошибочно. Существует несколько причин, которые мешают освоить иностранный язык.


В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык 3058

Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге.


В Чехии могут в законодательном порядке запретить вывески на иностранных языках 2710



Twitter готовится к переводу на азербайджанский язык 2773

Популярный сервис микроблогов Twitter в ближайшее время будет локализован для азербайджанских пользователей. Работы по его переводу на азербайджанский язык будут завершены через несколько месяцев. Этот вопрос обсуждался в ходе визита в штаб-квартиру Twitter в Сан-Франциско представителей организации Barkamp.


Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012 3096

В Одессе открылись курсы подготовки специалистов туристического сопровождения и гидов-переводчиков к предстоящему чемпионату Европы по футболу, который пройдет в 2012 году.


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец 3516

По мнению писателя Евгения Гришковца, в России практически не появляются переводы современной иностранной литературы для детей по причине нехватки высококлассных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Российские лингвисты займутся изучением письменности и культуры майя


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


В России издан перевод книги латинского автора на русский язык


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru