What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Multilanguage phrasebook for the convenience of tourists and travelers

We are glad to present a new project created by the Flarus translation agency’s team of translators and editors.


разговорник, phrase, phrasebook


Often, many of us visit different countries all over the world. Countries, where people often speak languages we don’t know. And often, we don’t even want to know or learn them. It’s this fact that can be considered the starting point of this phrasebook’s creation. The key idea of this project is to offer a short list of words and phrases that are the most essential for everyday communication. No doubt that with a list which is too short one won’t be able to communicate at all, while in a long list it would be hard to find a particular phrase. It’s hard to decide which of the two variants is better. That’s why we have made it our objective that you won’t spend more than three seconds to find the phrase you need. All of our translation agency team has contributed to this list. It wasn’t finding a phrase that has proved to be the hardest but deciding if it was essential enough to enter the One Page Phrasebook. That’s the name we have chosen for the project as, to comply with the 3 seconds rule, the phrasebook had to fit into one page.

This project is also of linguistic interest. The phrasebook features a possibility to view the translation of a phrase into all the languages.

Another advantage of our One Page Phrasebook is a great number of bilingual combinations (320 combinations of languages are available at the moment), with some of them being pretty exotic (Kazakh-Norwegian, for instance, or Danish-Bulgarian). We hope that it will serve for tourists’ special benefit, as well as facilitate intercultural communication.

Follow the link to the phrasebook: OnePagePhrasebook.com

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #One page phrasebook #travel #tourism #tourist #Phrasebook #new project #languages #Разговорник на одной странице #путешествие #туризм #турист #разговорник #новый проект #языки


Новая буква в немецком алфавите 3150

Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс для юных лингвистов и полиглотов 2906

Государственное автономное учреждение дополнительного профессионального образования (ГАОУ ДПО) города Москвы «Центр педагогического мастерства» при поддержке представительства департамента экзаменов по английскому языку Кембриджского университета проводит конкурс Юный лингвист.


History of Chinese clan corporations 2525

Our agency performed multiple translations on Chinese history and politics. Recently we completed a huge translation of an article about corporations in Ancient China.




Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende 4968

Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus.


Vícejazyčný konverzační slovník jako pomocník pro turisty a cestovatele 3766

S radostí Vám představujeme náš nový projekt, který byl vytvořen týmem redaktorů a překladatelů překladatelské agentury Flarus.


Vielsprachiger Sprachführer für Touristen und Reisende 2983

Wir freuen uns, unser neues Projekt, geschaffen vom Team von Redakteuren und Übersetzern des Übersetzungsbüros Flarus, zur Verfügung zu stellen.


Мультиязычный разговорник в помощь туристам и путешественникам 3130

Рады презентовать наш новый проект, созданный командой редакторов и переводчиков бюро переводов Фларус.


ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS 4332

Компания ABBYY Lingvo сообщила о выпуске новой разработки: разговорника PhraseBooks для мобильных устройств на платформе от Apple iOS 5.0 и выше. Приложение поддерживает английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки.


Международная ассоциация прикладной лингвистики (AILA) приглашает на конгресс в Австралию 3385

Следующий 17 Международный конгресс под девизом «Один мир – много языков» состоится в Брисбене (Австралия) с 10 по 15 августа 2014 г. В качестве принимающей стороны выступает Ассоциация прикладной лингвистики Австралии, которая приглашает гостей со всего мира.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

translation tags: финансовый, отчетный, баланс.

Translations in process: 80
Current work load: 53%

Поиск по сайту:




Для сопровождения туристов и перевода на экспозициях гидам-переводчикам Санкт-Петербурга придется проходить переаттестацию




В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке



Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.



Откройте польский рынок для Вашей компании и продукции!



Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Statistic terms
Statistic terms



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru