Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В доме, где родился Гитлер, откроют языковой центр

Австрийские власти намерены в доме, где родился нацистский диктатор Адольф Гитлер, открыть языковой центр для мигрантов.


"Учитывая значение этого здания, для нас важно использовать его на благо людей", - заявил представитель австрийского министерства внутренних дел.

В доме №15 по улице Зальцбургер Форштадт в городе Браннау-на-Инне 20 апреля 1889 года родился Адольф Гитлер. Здесь он прожил первые три года вместе с родителями, которые арендовали в доме несколько комнат.

Нынешняя владелица здания, имя которой не называется, отказалась несколько лет назад открывать в нем музей победы над нацизмом, опасаясь реакции со стороны неонацистов. Затем она также отвергла идею сделать из этого дома жилое здание, так как посчитала, что такое место привлечет почитателей Гитлера. В разное время в здании располагалась библиотека, банк, школа и дом инвалидов.

Предполагается, что после небольшой реконструкции в доме разместится языковой центр для мигрантов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немецкий #Гитлер #мигрант #школа #языковой центр #иностранный язык #изучение языка #курсы #здание #дом


О научном стиле редактирования 5026

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Краткие Китайские Кубики 2393

На сайте http://www.papahuhu.com китаиста Альберта Крисского можно найти интересный подход к изучению китайских иероглифов.


Каждый второй школьник в Вене не говорит дома на немецком языке 2224

Уже около 58 процентов мальчиков и девочек в венских детских садах говорят на иностранном языке как родном. Многих из них ждёт не самая лучшая карьера: доля детей мигрантов в спецшколах и политехнических школах особенно высока.




Españoles de Torrevieja aprenderán inglés gratis 3502

Los estudiantes de la universidad ubicada en la ciudad española de Torrevieja, podrán asistir a cursos de idioma Inglés. Las clases gratuitas serán organizadas por la comunidad británica, que reside en la ciudad.


В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык 3324

Сенатор США, представляющий штат Нью-Йорк, Дэвид Сторобин добился того, что избирательные документы в регионе будут переводить на русский язык.


Трудовых мигрантов в России могут обязать сдавать экзамен по русскому языку 2444

Федеральная миграционная служба России (ФМС) рассматривает возможность введения для получения трудовыми мигрантами вида на жительство аналога ЕГЭ по русскому языку.


Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор 3402



中国翻译行业发展战略研究院在北京成立 3199



Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь 2654




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


В Финских школах шведский язык могут заменить русским


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Литовско-польский разговорник
Литовско-польский разговорник



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru