Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Коран перевели на язык аборигенов Новой Зеландии

81-летний пакистанец Шакиль Ахмад Мунир перевел священную книгу мусульман Коран на язык маори.

Екатерина Жаврук
05 Ноября, 2013

Язык маори является языком аборигенов Новой Зеландии и вторым официальным языком страны после английского.

Презентация переведенного Корана состоялась в самой большой мечети Новой Зеландии Baitul Muqeet, которая находится в городе Окленд.

"Мне потребовалось семь лет, чтобы выучить язык маори, – сказал переводчик. – Это было довольно сложно, но я не сдался", – добавил он.

Мунир отметил, что самым сложным было разобраться в образовании множественного числа в языке маори. Его преклонный возраст также создал некоторые проблемы.

"Мои глаза подводили меня немного, – сказал он, – и моя память, но я не сдавался".

Большая часть исламского мира возражает против перевода Корана с арабского языка, говоря, что арабский – это язык, данный человечеству пророком Мохаммедом.

Перевод был впоследствии отредактирован Ахмадийской Мусульманской Общиной, созданной в Индии. Ортодоксальные мусульманские ученые-богословы единогласно признают эту религиозную секту отделившейся от ислама, однако сами приверженцы секты считают себя "Ахмадистским движением в исламе".

Ахмадиты также перевели наиболее сложные изречения и стихотворения из Корана с арабского на язык маори. По их мнению, перевод в настоящее время максимально близок к тексту оригинала.

Лидер Маорийского королевского движения Тухейтия Паки поддержал ахмадитов и перевод Корана: "Я считаю, что господствующая среди мусульман точка зрения о том, что мусульмане должны изучать Коран исключительно на арабском языке, неверна. Не все знают арабский язык, поэтому перевод Корана на различные языки мира просто необходим. Надеюсь, что после перевода Корана на язык маори, число маорийцев, исповедующих ислам, повысится".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #абориген #ислам #религия #мусульманин #Индия #новая зеландия #маори #арабский #Коран


Правила восприятия текста 4380

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Семь ошибок перевода, изменивших историю. Часть 4 1883

В этой части этой статьи мы расскажем о подписанном соглашении, которое превратило группу островов в колонию, а также об одном слове, которое стоило 71 миллион (и одну разрушенную жизнь).


Хроника перевода Корана на болгарский язык 2703

Многострадальная история Болгарии отставила неизгладимый отпечаток, навсегда перемешав христианское и исламское население страны. В мае 2014 года в Софии был представлен новый перевод Библии на болгарский язык. Это событие ожидалось годами и произошло как раз в канун праздника Славянской письменности и болгарского просвещения и культуры. Перевод Священного Корана на болгарский язык порадовал верующих на несколько лет раньше.




В Австралии оцифруют данные по языкам аборигенов 2421

Ранее не известные тексты на языках аборигенов Австралии будут оцифрованы в рамках проекта, направленного на сохранение культуры и идентичности. Проектом руководит профессор Майкл Уэлш из Университета Сиднея.


Саудовские университеты обвинили в диалектном невежестве 2484

Профессор лингвистики Исламского университета Медины Абд ар-Раззак ас-Саиди назвал языковые центры саудовских университетов "невежественными в области диалектов" и отметил, что изучение арабских диалектов внесло бы вклад в укрепление арабского литературного языка и развитие лингвистических исследований.


Принц Чарльз пытается освоить перевод с арабского 2792

Наследник британского престола принц Чарльз на протяжении полугода изучает арабский язык. Однако, по его признанию, этот язык ему дается тяжело.


Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени 3104

Центр Майами помогает племенам сохранить родные язык и культуру.


A Koránt lefordították magyar nyelvre 3897

A muszlimok szent könyve – a Korán – először lett lefordítva magyar nyelvre. Fordítói munkák három évig tartottak, a könyv fordítója – Kiss Zsuzsanna Halima - szerint az ehhez hasonló kutatást még nem végeztek Magyarországon.


Имамы в Австрии будут проповедовать Коран по-немецки 2400

В австрийском Халле состоялась конференция ответственных сотрудников по интеграции из всех федеральных земель республики с участием государственного секретаря по интеграции Министерства внутренних дел Себастьяна Курца.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Языки канадских аборигенов – на грани исчезновения



В Китае обнаружили перевод Корана на китайский язык, выполненный в начале XX века



Вторым официальным языком Марокко станет берберский язык


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


V Česku roste zájem o exotické jazyky


Перевод Корана невозможно полноценно осуществить на другом языке


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Финансовый глоссарий
Финансовый глоссарий



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru