Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Логотип Яндекса теперь склоняется по правилам русского языка


Philipp Konnov
13 Ноября, 2010

Первым склоняемым логотипом не только в разговорной речи, но и в написании, как утверждает российский дизайнер Артемий Лебедев, станет логотип поисковой системы Яндекс.

Студия Артемия Лебедева создала варианты логотипа Яндекса соответствии с шестью падежными формами русского языка. К существующему логотипу Яндекса были добавлены падежные окончания и предлоги (для Яндекса, до Яндекса, из Яндекса, к Яндексу, за Яндекс, на Яндексе, под Яндексом, о Яндексе и т.д.). Лебедев отмечает, что логотип Яндекса и до настоящего времени склонялся в текстах поисковика, но вверху страницы логотип был в форме именительного падежа.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #логотип #Яндекс #перевод рекламы


Структура предложения в англоязычных научно-технических текстах 1219

Основные принципы структуры предложения в англоязычных научно-технических текстах могут отличаться от тех, которые используются в разговорной речи или художественной литературе. В данной статье мы рассмотрим основные элементы структуры предложения, такие как субъект, глагол, дополнение и определение, и объясним, как они сочетаются для создания понятного и логичного высказывания.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Психология восприятия цвета в переводах 810

Получение понимания путем изучения психологии цвета, теории и науки дает отправную точку для определения того, какие цвета будут лучше всего работать в той или иной ситуации и какова будет вероятная реакция на эти цвета. Хотя некоторые ваши реакции на цвет субъективны, многие цветовые реакции предсказуемы.


Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 4708

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.




О переводах заголовков, слоганов и рекламных текстов 1702

У вас есть хороший слоган или заголовок, на который команда маркетологов потратила долгие часы мозгового штурма? Избегайте машинного перевода. Результаты для вашего бренда будут чудовищны!


Яндекс.Перевод доступен для Apple 3538

Теперь любой владелец iPhone может переводить через сервис "Яндекса". Достаточно установить приложение и подключиться к Интернету.


"Яндекс" выпустил версии браузера в переводе на украинский и турецкий языки 3756

Российский веб-обозреватель "Яндекс.Браузер" был локализован разработчиками для турецкого и украинского рынков. Версии на национальных языках пользователей обладают тем же функционалом, который доступен для русскоязычной аудитории, сообщает компания.


Теперь подсказки Яндекса подсказывают и на английском 3211

Английский язык давно уже стал повседневной реальностью сетевого общения, а возможности быстрого перевода и работы на разных языках явились элементом конкуренции разных поисковых систем.


В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок 3247

Крупнейший российский поисковик "Яндекс" в преддверии нового учебного года запустил сервис "Работа над ошибками", цель которого - помочь пользователям запомнить написание сложных слов.


Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме 3328

Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Яндекс осваивает перевод на чешский




Яндекс научился переводить письма на иностранные языки



"Яндекс" перевели на турецкий язык


"Ты еще переводишь или уже понимаешь?"


Вьетнамский "Яндекс"


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов для фэшн-индустрии, моды, дизайна и текстиля
Глоссарий терминов для фэшн-индустрии, моды, дизайна и текстиля



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru