Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Британии была похищена 200-летняя Библия для освоения перевода на английский

Немецкий пенсионер вернул церкви города Гастингс (Великобритания) экземпляр Библии, изданной более 200 лет назад, которую он похитил в 1971 году для того, чтобы улучшить свои познания английского языка.

Наталья Сашина
26 Августа, 2013

В гастингскую церковь Святой Троицы пришло анонимное письмо, в котором говорилось, что вскоре придет посылка с Библией, изданной более 200 лет назад.

Книга была похищена из церкви на тот момент молодым человеком, который приехал в Гастингс специально для прохождения курса английского языка. Некоторые уроки проводились в церкви, и мужчина, будучи недовольным тем, как его учили английскому, решил подтянуть его по возвращении домой, прочтя украденную Библию. Однако этим планам не суждено было реализоваться: книга так и пролежала на полке в течение сорока двух лет.

Вернуть книгу убедила мужчину его жена, которая тоже была в Гастингсе, и все эти годы знала о краже и была недовольна ею.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #Библия #английский #церковь #книга #письмо #Великобритания #Гастингс #кража


Подготовка публикации для западных журналов: Разделы исследования 2811

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Труды блаженного Августина переведены с латыни на арабский язык 3615

Радио Ватикана сообщило о том, что основные труды выдающегося средневекового проповедника христианства блаженного Августина переведены на арабский язык и представлены в свободном доступе в Интернете.


Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми" 3808

В ходе общенационального опроса, проведенного с целью выявить наиболее ярко отражающее события минувшего года слово, японцы выбрали словом-символом 2011 года иероглиф "узы между людьми", который произносится "кидзуна". Всего в опросе участвовали около полумиллиона человек.




Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 3426

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года 3228

Книги лингвистов Ирины Левонтиной "Русский со словарем" и Владимира Плунгяна "Почему языки такие разные" попали в длинный список премии "Просветитель" 2011 года области научно-популярной литературы.


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь 2655



Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности 3573

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.


Классический перевод Библии на английский язык был осуществлен 400 лет назад 2752

Английский перевод Библии "Библия короля Иакова", считающийся по праву одним из лучших переложений Писания на новые языки, празднует в этом году четырехсотлетний юбилей.


New Gender-neutral Bible Translation Angers Conservatives 2406




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке



Библию перевели на бурятский язык



Бог в Шотландии будет среднего рода


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Словарь короновирусных терминов
Словарь короновирусных терминов



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru