|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Среди европейцев становится все меньше полиглотов |
|
|
Европейскими исследователями было проведено анкетирование, в котором принимали участие 400 тысяч человек. Анкета содержала в себе вопросы, относительно наличия лингвистических знаний у опрашиваемых.
Вопрос изучения иностранных языков всегда стоял достаточно остро. Социологическая программа «Евробарометр» показала результаты, согласно которым уровень знания иностранного языка у европейцев падает с каждым годом и только четверть анкетируемых располагает двумя иностранными языками.
В то время как общий уровень знания иностранного языка по Европе снижается, в Италии дело обстоит совершенно иначе: именно там зарегистрированы очень высокие показатели среди населения. Однако Италия остается второй страной с самым низким уровнем образования, находясь сразу за Венгрией, но перед Великобританией, в вопросах изучения иностранных языков гражданами страны.
Несмотря на снижение общего уровня знания, интерес к иностранным языкам если не растет, то, по крайней мере, остается высоким. Более 88% европейцев считает, что знание иностранного языка очень практично. Основной выгодной стороной подобного навыка европейцы считают возможность работать за границей.
Основные факторы, препятствующие изучению иностранного языка: недостаток мотивации (34%), недостаток свободного времени (28%), высокая стоимость занятий (25%). Недостаток мотивации не мешает большинству европейцев (72%) поддерживать идею того, что каждому гражданину Евросоюза следует говорить, как минимум, на двух иностранных языках. 77% европейцев считает, что это правило, в первую очередь, должно касаться людей, задействованных в сфере политики.
Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент. |
Сколько всего языков на Земле? Почему некоторые языки вымирают? Нужно ли их спасать? |
Согласно данным переписи населения, проведенной в Канаде в 2011 году, за последние десять лет среди канадцев доля билингвов несколько снизилась, сообщает управление статистики Statistics Canada. |
В Новой Зеландии был зафиксирован редкий уровень языкового разнообразия, однако правительство не предпринимает никаких шагов для поощрения многоязычия. |
По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США. |
Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия". |
Однако между стремлениями к овладению иностранными языками и реальностью существует большая пропасть. |
Во Франции организуют сбор подписей в поддержку придания русскому языку официального статуса в Евросоюзе. Русскоязычные организации Франции подготовят петицию, которую должны подписать не менее миллиона человек из семи европейских стран, и тогда русский язык будет официально признан в ЕС. |
Хотя Евросоюз решил вопрос единой валюты, но вопрос единого языка общения все еще стоит довольно остро. Некоторые эксперты ратуют за эсперанто, но на практике более эффективным и удобным является так называемый badly spoken English. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 65% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|