Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Новой Зеландии наблюдается увеличение уровня языкового разнообразия

В Новой Зеландии был зафиксирован редкий уровень языкового разнообразия, однако правительство не предпринимает никаких шагов для поощрения многоязычия.

Элина Бабаян
05 Марта, 2013

Газета «Королевское общество Новой Зеландии» подчеркнула, что за последние два десятилетия Новая Зеландия стала "мега-многонациональной" страной, а уровень культурной сложности вырос даже больше, чем ожидалось. Однако в отличие от таких стран, как Австралия и Великобритания, обладающих похожим языковым разнообразием, Новая Зеландия не предпринимает никаких действий для поощрения мультилингвизма.

В газете также упоминалось, что укрепление языкового разнообразия снизит барьеры в торговле, повысит успеваемость учащихся и повлияет на улучшение здоровья и благосостояния населения, в частности, коренного народа маори.

В случае же отсутствия поддержки многоязычности общества могут произойти снижение уровня мировой торговли, ослабление интеграции мигрантов и исчезновение коренных языков страны.

Вице-президент социальных и гуманитарных наук Королевского общества Ричард Ле Херон добавил, что проведенные исследования станут серьезным основанием для национальной языковой политики.

Образовательная политика страны, введенная в 2002 году, направлена на изучение азиатских и европейских языков. Министр образования подчеркнул, что число школьников, изучающих японский и китайский языки, значительно выросло за последние пять лет, и министерство планирует разработать программы для поддержки изучения языков тихоокеанского региона, в первую очередь, те рео маори (кукский язык), среди учащихся начальных и старших школ. Кроме того, министерство будет поощрять изучение азиатских языков, что положительно влияет на укрепление торговых связей между странами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #школьник #языковое разнообразие #исследование #кукский #те рео маори #маори #коренной язык #новая зеландия #многоязычие #мультилингвизм #программа


Emoji-этикет в корпоративном мире 6309

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Петиция об изменении названия Новой Зеландии набирает обороты 1669

После активной кампании политическая партия Te Pati Māori, представляющая коренной полинезийский народ Новой Зеландии, объявила, что собрала 70 тыс. подписей под петицией об изменении названия страны на "Aotearoa". Этого достаточно, чтобы заставить парламент страны официально рассмотреть предложение, которое впервые было внесено в прошлом году.


Coca-Cola перепутала языки в рекламной кампании 1798

Маркетологи хорошо знают, что довольно сумасшедшие вещи могут произойти, как только будет запущена рекламная кампания.




Air New Zealand станет первой авиакомпанией, которая будет использовать Google Translate при регистрации на рейс 1396

Активируемые голосом переводы Google скоро, возможно, возьмутся за новозеландский акцент.


Конкурс "Билингве" 1467

Департаментом образования Москвы и Московским институтом открытого образования (МИОО), во взаимодействии с Международным педагогическим обществом в поддержку русского языка, проводится конкурс Эссе "Билингве". Мероприятие нацелено на поднятие интереса к языкам и культуре многонациональной России.


Преподаватели Калифорнийского университета получили грант на изучение методики языкового осмысления 2227

Сандра Чунг и Мэтью Вагерс присоединятся к исследовательской группе для изучения языкового осмысления на примере чаморро.


Американский лингвист создал новый мьено-английский словарь 2537

В целях сохранения коренного языка племени мьен, американским лингвистом Гербертом Пурнеллом был разработан новый мьено-английский словарь.


Английский язык меняется в интернете - BBC News Magazine 2930

Английский язык в интернете стал языком международного общения. На нем говорят не только те люди, которые знают его с рождения, но и представители совершенно разных культур и обществ, для которых английский язык становится своеобразным мостом, позволяющим понять друг друга. Однако все носители других языков привносят в английский новые элементы и меняют его, но пока не вытесняют, считает корреспондент BBC News Magazine Джейн О`Брайен.


В британских школах учится свыше миллиона детей, для которых английский язык неродной 2617

По данным британского министерства образования, каждый восьмой школьник в стране плохо понимает английский язык, что создает трудности в обучении других одноклассников. В целом, число тех, для кого английский язык не является родным, впервые за всю историю страны превысило 1 млн. человек.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Архитектурный проект", Архитектура

метки перевода: архитектурный, архитектурно-парковый, архитектура, полиграфия.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари



Еврокомиссия открыла регистрацию на конкурс переводов


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Скандинавские лингвисты сумели расшифровать древнюю руническую надпись


Russia's energy-based economy sank by 8%


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Light Glossary
Light Glossary



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru