Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ошибка перевода сбила с толку канцлера Германии Ангелу Меркель

Премьер-министр Румынии Виктор Понта невольно озадачил канцлера Германии Ангелу Меркель во время встречи, состоявшейся в Берлине ранее в этом месяце. Дело в том, что переводчик перепутал слова в момент, когда глава румынского правительства затронул очень деликатную тему - коррупции.


Понта говорил о необходимости борьбы с коррупцией, а переводчик по ошибке сказал "укрепить коррупцию". "Правительство намерено укреплять правовое государство и бороться с коррупцией", - заявил румынский премьер. Однако Меркель услышала, из-за ошибки переводчика, о намерении румынского правительства укреплять коррупцию.

Как отмечают в прессе, ошибка, к счастью, не привела к новому витку кризиса в отношениях между Берлином и Бухарестом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #коррупция #ошибка перевода #Меркель #Понта #Берлин #Бухарест #Германия #Румыния #встреча #устный перевод #устный переводчик


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 6935

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


«Молчание – золото» по-фински 1759

Финны считают, что, если нет важной темы для обсуждения, нет разговора вообще.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в США 4671

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в США.




Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Испании 6311

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Испании.


Язык коррупции в переводе на разные языки мира 3319

Что объединяет фразы "супчик" в Анкаре, "бокал вина" в Париже и "маленький карп" в Праге? Они не только рассказывают о премудростях местной кухни, но и также представляют собой эвфемизмы для выражений, касающихся коррупционной темы.


Переводчики, которые рисковали своей жизнью ради американских войск, забыты правительством США 2293

Афганский переводчик Янис Шинвари, когда-то спасший жизнь американского солдата в перестрелке, находится на пороге смерти. Он постоянно получает угрозы от талибов, которые не забыли о том, что он служил в Вооруженных Силах США. Однако американская сторона не спешит в оказании ему помощи.


Писатель из Украины удостоен престижной немецкой литературной и переводческой премии 2012

Украинский писатель Сергей Жадан удостоен престижной немецкой литературной и переводческой премии Brücke Berlin за роман "Изобретение джаза на Донбассе" (нем. Die Erfindung des Jazz im Donbass).


Вокруг сочинской Олимпиады разразился скандал из-за неправильного перевода со швейцарского диалекта немецкого языка 2395

Член Международного Олимпийского комитета и президент Международной федерации лыжного спорта Жан-Франко Каспер оказался в центре международного скандала после того, как высказывания на швейцарском диалекте немецкого языка были неверно интерпретированы американским журналистом.


Переводчики оказывают экстренную помощь по телефону больницам Швейцарии 2938

Национальная служба устного перевода по телефону в Швейцарии приняла участие в пилотном проекте, демонстрирующим способность оказать экстренную помощь без ограничений пациентам в больницах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



52-я Студенческая лингвистическая конференция для немецкоговорящих (StuTS 52) состоится в Берлине 21-25 ноября 2012 г.


Из-за ошибки, допущенной при переводе интервью, испанского футболиста могут оштрафовать


Взрыв и извержение на рынке устных чешских переводов в г. Москва


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Problèmes de traduction: le Catéchisme de l'Église catholique


Seoul To Combat Translation Errors


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)
Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru