What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.


The annual EXPOLINGUA Berlin is the leading international fair for languages and cultures in Europe’s German-speaking region that encompasses all aspects of the language learning market.

Every year, about 200 exhibitors from over 30 countries and more than 12,000 visitors attend this multinational event. At EXPOLINGUA Berlin, visitors can get in touch with different cultures and more than 60 languages.

The 24th International Fair for Languages and Cultures will attract a number of language teachers, HR and training specialists, language travel agents, publishers, schools and cultural institutes, translators and interpreters to make new contacts and refresh current relationships. Secondary school students and their parents, undergraduate and graduate students can get expert advice on the wide-ranging options for learning and teaching foreign languages.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #international #Berlin #fair #exhibition #culture #language #foreign languages #культура #иностранный язык #Берлин #выставка #конференция #Germany #German


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 4611

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Machine Translation VS Professional Translator 2159

Thanks to development of computer & online translators one can easily translate a text of any volume from or to a foreign language. However are things indeed as radiant as they seem at first sight? When is the machine translation appropriate and when, on the contrary, it is not at all?


В Берлине откроется библиотека для тех, кто плохо владеет немецким языком 2026

В Берлине в здании Библиотеки им.Пабло Неруды откроется уникальная в своем роде библиотека, в которой будут собраны книги, аудиозаписи и фильмы для людей, которые не владеют в совершенстве немецким языком и не умеют бегло читать, распознавать слова и осуществлять их декодирование.




Все дороги ведут в Рим… или к литературному переводу 2257

В Берлине прошел семинар для начинающих литературных переводчиков.


Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор 3371



Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира 2953



В России отмечают День филолога 3752

25 мая ежегодно в России празднуют День филолога - праздник всех лингвистов, литературоведов, переводчиков, текстологов и даже отчасти журналистов и издателей.


Saints Cyril and Methodius Day 2609

Saints Cyril and Methodius Day is celebrated on 24 May in Russia, Bulgaria and Macedonia.


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры 2844

В России началась подготовка к празднованию дня памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла - Дня славянской письменности и культуры.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

translation tags: справка, обязательство, политика, поездка.

Translations in process: 92
Current work load: 67%

Поиск по сайту:



Language Line Services’ Quality Focus Wins Place on Government Interpreting Framework Agreement


В Берлине проводится международная конференция, посвященная мультилингвизму в Европе


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


День славянской письменности и культуры


Выставка «Здравоохранение-2009», 07-12 декабря 2009 г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)
CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru