Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчики оказывают экстренную помощь по телефону больницам Швейцарии

Национальная служба устного перевода по телефону в Швейцарии приняла участие в пилотном проекте, демонстрирующим способность оказать экстренную помощь без ограничений пациентам в больницах.

Элина Бабаян
07 Марта, 2013

Национальная служба устного перевода предоставляет услуги переводчиков, свободно владеющих арабским, сербским и итальянским языками, которые в любой момент также готовы осуществить перевод на три официальных языка Швейцарии: немецкий, французский и итальянский.

Согласно представителю организации, срочный перевод может понадобиться в любой ситуации. Во время тренировки перед родами в одной из больниц страны будущая мама, которая говорила только по-арабски, не смогла понять слов акушерки.

По словам переводчицы ливанского происхождения, работавшей над синхронным переводом с арабского на немецкий язык и наоборот, «для арабской культуры характерно то, что отцы, как правило, не присутствуют при рождении детей. Поэтому для молодой матери, находящейся в родильном зале, очень важно услышать речь на своем родном языке, даже если только по телефону».

Есть и другие экстренные ситуации, в которых могут понадобиться услуги переводчика, например, психиатрические клиники часто прибегают к помощи переводчиков для общения с больными, чтобы предотвратить попытки самоубийства.

Глава Национальной службы устного перевода по телефону прокомментировала: “Наши услуги могут понадобиться больницам, аптекам, частным клиникам, тюрьмам, общинам и пожарным и полицейским ведомствам”.

Хотя на данный момент организация специализируется только на трех официальных языках страны, сотрудники могут помочь с переводом на 12 различных языков: албанский, арабский, итальянский, курдский, португальский, русский, сербохорватский, сомали, испанский, тамильский, тигринья и турецкий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #итальянский #французский #немецкий #телефон #больница #здравоохранение #устный переводчик #устный перевод #медицина #Швейцария #арабский


Индийский словарь языка жестов 4772

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Квалификация устного переводчика 1464

Одним из направлений деятельности нашего бюро переводов является предоставление услуг устного последовательного перевода.


Студенты в Швейцарии допускают все больше орфографических ошибок 1908

Уровень грамотности в Швейцарии среди студентов постоянно снижается с 1950 года. К такому выводу пришли лингвисты, отследившие количество орфографических и синтаксических ошибок в студенческих работах.




Переводчики, которые рисковали своей жизнью ради американских войск, забыты правительством США 2295

Афганский переводчик Янис Шинвари, когда-то спасший жизнь американского солдата в перестрелке, находится на пороге смерти. Он постоянно получает угрозы от талибов, которые не забыли о том, что он служил в Вооруженных Силах США. Однако американская сторона не спешит в оказании ему помощи.


5 пар стран, которые американцы путают 12288

Чехия и Чечня – два абсолютно разных территориальных образования. Но некоторые американцы не видят существенной разницы. Какие еще страны путают представители этой национальности?


Персидский и французский: Заимствованные заимствования 7176

Персидский язык заимствовал французские термины из сферы медицины, что объясняется связью и обменом информацией между Ираном и Францией вплоть до XIX века. Их количество и многообразие стали следствием того, что многие студенты Ирана приезжали обучаться медицине во Францию.


Американцы не хотят переводить медицинские инструкции на русский 3259

Торговая палата США обратилась к президенту Украины с просьбой изменить нашумевший закон о языковой политике, чтобы производителям лекарств не приходилось переводить инструкции еще и на региональные языки.


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями 3408

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.


Раздел сайта бюро переводов Viva Voce - посвященный устным переводам 3055

Viva voce дословно переводится с латинского языка как “живым голосом”, то есть имеется в виду непосредственное общение, устная речь, в отличие от письменной. Именно устным переводам (interpreting) посвящен наш новый проект.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD ", Технологии строительства

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Cestovatelský server sestavil žebříček nejvíce sexy jazyků


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве


В Швейцарии эмигранты, не владеющие государственным языком, смогут воспользоваться переводческими услугами по телефону


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино


Real Translator: Samsung работает над созданием портативного переводчика


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по верстке и печати
Глоссарий по верстке и печати



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru