Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






„Kreuzworträtselfähige“ Wörter und Übersetzung: welche Wörter trifft man am häufigsten in Kreuzworträtseln

Es stellte sich heraus, dass man es nicht nötig hat, Tausende Bücher durchgelesen zu haben und einen weiten Horizont zu haben, um Kreuzworträtsel richtig zu lösen. In jeder Sprache existiert eine bestimmte Zahl von Wörtern, die man häufiger als andere in Kreuzwörterrätseln trifft. Zu diesem Ergebnis kam der britische Webentwickler Noi Weltman.


Welman erforschte so genannte „Kreuzworträtselfähigkeit“ der Wörter, nämlich: welche Wörter werden öfter als andere in Kreuzworträtseln gebraucht und das Verhältnis der Verwendung von Wörtern in Kreuzworträtseln zu dem Gebrauch im Alltagsleben. Nach der Analyse der amerikanischen Variante des Kreuzworträtsels, das sich von dem für uns gewöhnlichen durch wenigere Anzahl der gestrichenen Würfel unterscheidet, bemerkte er, dass es in solchen Kreuzworträtseln viele kurze Wörter gibt und die Wörter einem Vokal am Anfang haben. Im Laufe der Forschung analysierte Weltman die Häufigkeit des Vorkommens der Wörter in Kreuzworträtseln in der New York Times im Abschnitt von 1996 bis 2012. Die Häufigkeit in üblichen Texten rechnete er mit Hilfe der Bücher aus Google books Ngram Viewer für dieselbe Periode.

Es ergab sich, dass das häufigste Wort in den New York Times Kreuzworträtseln dad Nomen "era" (die Ära) ist, und das meist „kreuzworträtselfähige“ – das Wort "asea" (am Meer, zum Meer).

Noi Weltman empfiehlt jungen Eltern den Kindern solche Namen zu geben, die kurz sind und aus vielen Vokalen bestehen. So können sie als Helden des Kreuzworträtsels bekannt werden.

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #Kreuzworträtsel #Wort #Forschung #Kreuzworträtselfähigkeit #Zeitung #кроссворд #слово #исследование #кроссвордность #газета


"Кучисабиши" - явление, с которым вы точно сталкивались, даже не подозревая об этом. 6062

Это японское понятие говорит о нашем отношении к еде. Если вы заметили, что много раз подходите к холодильнику, хотя не хотите есть, похоже, у вас кучисабиши.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Испанская Pais запустила сайт для каталонцев 2273

Ресурс не только зарегистрирован в доменной зоне Каталонии, но и предназначен сугубо для жителей этого региона.


На белорусской границе у москвича изъяли газеты на французском языке 100-летней давности 2658

Белорусские пограничники изъяли у гражданина России раритетные экземпляры парижской газеты "Le Miroir", датированные 1912-1913 годами.




Полиция перевела на итальянский язык зашифрованный текст "посвящения в мафиози" 3585

Двое полицейских в Италии нашли ключ к тексту посвящения в члены одной из крупнейших мафиозных группировок в стране "Ндрангета". Помогло им в этом увлечение разгадыванием кроссвордов.


В Катаре выпустили самую большую в мире газету 2901

Катарская еженедельная газета The Weekly выпустила самый большой в мире экземпляр газеты, заняв тем самым место в Книге рекордов Гиннесса.


`Crosswordiness` of words and translation: the words most frequently encountered in crosswords 2796

Apparently, one does not nave to be extremely well-read or broad-minded to solve crossword puzzles efficiently. According to Noah Veltman, a web developer from UK, in every language there is a certain set of words that show up particularly often in crossword puzzles.


В школах Грузии начнут преподавать мегрельский язык 4084

Премьер-министр Грузии Бидзина Иванишвили во время посещения города Зугдиди, регион Мегрелия, пообещал его жителям, что в школах региона начнут изучать родной язык мегрел - мегрельский язык.


Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США 3396

Газета The Washington Post запустила новое приложение под названием Truth Teller — "говорящий правду". Оно будет проверять правдивость информации, которую дают в своих комментариях и выступлениях американские политики.


На Украине государственный язык теряет позиции 2655

К такому неутешительному выводу пришли исследователи, проводящие мониторинг по всей стране и представившие аналитический обзор «Положение украинского языка на Украине в 2012 году: цифры, факты, динамика» на прошедшей 9 ноября 2012 г. пресс-конференции в Киеве по случаю Дня украинского языка и письменности.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

Übersetzungesmerkmale: финансовый, отчетный, баланс.

Unsere Übersetzungen: 80
Büroauslastung: 35%

Поиск по сайту:




История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..."



Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Язык сети проникает в газетные заголовки


Реклама на родном и иностранном языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов для фэшн-индустрии, моды, дизайна и текстиля
Глоссарий терминов для фэшн-индустрии, моды, дизайна и текстиля



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru