Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На белорусской границе у москвича изъяли газеты на французском языке 100-летней давности

Белорусские пограничники изъяли у гражданина России раритетные экземпляры парижской газеты "Le Miroir", датированные 1912-1913 годами.

Наталья Сашина
17 Сентября, 2014

Восемь незадекларированных газет на французском языке "Le Miroir" были обнаружены в ходе проверки в пункте пропуска "Варшавский мост" у 33-летнего жителя Москвы, который возвращался на родину из заграничной поездки.

Раритетная периодика хорошо сохранилась. Каждый экземпляр содержит от 8 до 12 страниц, а, согласно информации на титульных листах, сами газеты были напечатаны в 1912-1913 годах.

Сотрудники пограничной службы передали обнаруженные печатные раритеты на экспертизу для установления культурной и исторической ценности.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #французский #экземпляр #москвич #газета #раритет #граница #Белоруссия #Le Miroir #пограничник


Переводы в мебельном производстве 2548

В настоящее время происходит ренессанс мебельщиков России. С уходом крупных игроков с рынка мебели и фурнитуры, таких, как IKEA, российские производители получили второй шанс на завоевание рынка.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Tаможня Финляндии запустила сайт на русском языке 1302

Благодаря новой услуге русскоязычные туристы получат информацию о таможенных правилах в легко доступном виде.


В Москве появятся плакаты с правилами русского языка 1988

В Москве запустили образовательный проект «Москва говорит», в рамках которого в общественных местах столицы разместят плакаты, разъясняющие правила орфографии, пунктуации и постановки ударения в сложных словах.




Молодежь в Санкт-Петербурге перестала использовать слова "парадная" и "поребрик" - эксперт 1674

Молодежь в Санкт-Петербурге перестала использовать такие слова как "парадная" и "поребрик". Об этом рассказала руководитель проекта "Давайте говорить как петербуржцы" Людмила Вербицкая в интервью радиостанции "Радио Балтика".


В Москве откроется Музей книги 2659

Российская государственная библиотека планирует открыть в Москве в Год литературы Музей книги. Музей расположится в здании на Моховой.


В Белоруссии проведут Всемирную неделю итальянского языка 2360

В белорусской столице, Минске, в период с 20 по 25 октября будет проходить XIV Всемирная неделя итальянского языка, в рамках которой запланирован ряд культурных мероприятий, объединенных темой "Летопись новой Европы: итальянские издательства, авторы и читатели в век цифровых технологий".


В Москву с лекцией приезжает знаменитый ирландский фотограф Джон Минихэн 3210

2 октября 2014 года в Посольстве Ирландии в Москве все желающие смогут посетить бесплатный мастер-класс и прослушать лекцию Джона Минихэна, известного своими фотографиями молодой леди Дианы Спенсер, Фрэнсиса Бэкона, Жаклин Кеннеди и автора "В ожидании Годо" Самюэла Беккета, а также попрактиковать свои знания английского и ирландского языков.


В Белоруссии переводят названия национальных блюд на английский язык 4000

В преддверии Чемпионата мира по хоккею-2014 Министерство торговли Белоруссии опубликовало рекомендации по переводу на английский язык наименований блюд белорусской кухни. Перевод, выполненный профессиональными переводчиками, уже был взят "на вооружение" и добавлен в меню некоторых заведений общепита.


В Белоруссии переведут все географические объекты и вывески с русского на белорусский язык 3249

В Белоруссии полным ходом идет деруссификация: названия географических объектов переводят с русского на белорусский язык. Позже будут заменены все таблички и указатели и продублированы латинскими буквами.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD ", Технологии строительства

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




"Кроссвордность" слов и перевод: какие слова чаще других встречаются в кроссвордах




В школах Грузии начнут преподавать мегрельский язык




Русскую и белорусскую литературу необходимо взаимообогащать за счет переводов - ученый



Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс"


В Белоруссии отпраздновали День письменности


Язык сети проникает в газетные заголовки


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий синонимов
Глоссарий синонимов



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru