|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Бюро переводов "Flarus", накопив значительный опыт работы со строительной сферой, открывает новый проект: Переводы для строительства. |
|
|
Уже много лет строительная тематика в большом количестве присутствует в нашей переводческой работе. Типы документов и проекты бывают самые разные.
Мы попытались классифицировать переводческие направления, связанные со строительством: проектные документы, строительная техника и материалы, недвижимость, автоматизация бизнеса строительных компаний и т.п. Целью настоящего проекта является желание обобщить имеющийся у нас опыт переводов и предложить нашим клиентам, связанным со строительством и недвижимостью, качественные услуги перевода в этой области.
Переводы для строительства
Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось? |
Глоссарий терминов, аббревиатур и устойчивых выражений из языка риелторов и агентов недвижимости. |
За прошедший месяц в статистике запросов пользователей поисковых систем, которые попадают на наш сайт бюро переводов стали часто появляться фразы, связанные с дарением квартиры, дома или земельного участка. |
Представляем вам новый глоссарий терминов из области гидромеханики, составленный нашими переводчиками и опубликованный на нашем сайте. |
Технический перевод – одна из наиболее сложных отраслей перевода. Для того, чтобы переводить техническую документацию, мало иметь лингвистическое образование и знать иностранный язык, необходимо быть профильным специалистом. |
Бюро переводов "Фларус" обладает большим опытом работы с техническими инструкциями и описаниями для строительной техники. |
Мероприятие с 1995 года является профессиональной площадкой для участников стоительной сферы и девелопмента. Режим работы выставки «АРХ МОСКВА NEXT!»: 22-26 мая - с 11:00 до 19:00. |
В чем особенности и трудности юридического перевода? |
Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|