What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Over 180 cities and towns participated in the "Total dictation" event

On Saturday, April 6, took place an annual educational event "Total dictation", in which this time participated about 30 thousand people from 181 cities and towns in six continents.


Beyond the Russian Federation the event was supported by 50 cities and towns. According to the organizers, it is not easy to determine the actual number of participants since many of them test their literacy online, over the Internet.

This year, the representatives of the authorities also wrote the "Total dictation". So, the Advisor to the President of the RF for culture and art Vladimir Tolstoy dictated the text in Yasnaya Polyana, the Deputy Minister of Education of the Saratov region Nadezhda Rukan – in Saratov, the Minister of Education of the Ulyanovsk region Yekaterina Uba – in Ulyanovsk.

Test-cosmonauts and members of the Russian Antarctic expedition also took part in the event.

In London the text was read by journalist Bozena Rynska, in Riga – by journalist Vadim Agapov, in Sidney by – artist Alexander Diamandi. The author of the dictation, Dina Rubina, read her writing in the Novosibirsk State University, where the "Total dictation" actually was born.

The first "Total dictation" event was carried out in 2004 in Novosibirsk. Then, 150 Novosibirsk residents took part in it. The number of the project participants wishing to test their literacy has been growing every year. So, in 2010, 2.4 thousand people wrote the dictation, in 2011 – 4.8 thousand and in 2012 – almost 15 thousand. In previous years, the authors of the dictations were Zakhar Prilepin, Dmitri Bykov and Boris Strugatsky.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #online #city #town #Total dictation #literacy #dictation #event #Dina Rubina #russian #онлайн #город #Тотальный диктант #грамотность #диктант #акция #Дина Рубина #русский


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 10701

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Датский город, который не подчинился реформе правописания 1804

Очень часто названия географических мест претерпевают определенные фонетические или орфографические изменения. Обычно для этого есть определенные объяснения, но в 1948 году один датский город не подчинился реформе правописания по чисто «эгоистическим» причинам.


Город – полиглот 2129

В каком городе говорят на самом большом количестве языков в мире? Это не Лондон, ни один из мегаполисов Европы. Это - Нью-Йорк.




Тотальный диктант 1549

3 марта в 19:00 по московскому времени состоится первое занятие в рамках онлайн-курса Тотального диктанта.


"Ложные друзья" переводчика в славянских языках: насколько это просто? 4376

В русскоязычной среде бытует твердое убеждение в том, что выучить польский или овладеть чешским языком значительно легче, чем достигнуть того же результата в немецком или португальском языках. Так ли это? Действительно, славянские языки генетически роднее русскому человеку, чем германские, романские или азиатские. Такая близость дает целый ряд преимуществ в изучении языка, и это действительно так. Но, кроме того, подобная кажущаяся простота таит в себе немало ловушек, одной из которых являются омонимы или уже знакомые нам "ложные друьзя" переводчика.


Интернет влияет на грамотность - Евгений Водолазкин 2297

Как и у любого другого технического достижения, у интернета есть свои плюсы и минусы. В вопросе грамотности он играет очень важную роль. С одной стороны, интернет — это свобода высказываний, а с другой — свобода от грамматических правил. Так считает писатель, филолог и историк Евгений Водолазкин, ставший в этом году автором текста для акции "Тотальный диктант".


"Тотальный диктант" будут писать в Заполярье, Антарктике и в космосе 2807

В международной акции по проверке грамотности "Тотальный диктант", которая в этом году состоится в одиннадцатый раз, примут участие около 50 тысяч человек.


В Ясной Поляне проведут бесплатные уроки русского языка 3258

В музее-усадьбе Льва Толстого "Ясная Поляна" стартовал проект "Русский язык по воскресеньям", в ходе которого все желающие могут посетить бесплатные уроки русского языка.


"Южной Столице" Казахстана хотят вернуть прежнее название 2465

Переименование первой столицы Казахстана с Алма-Ата на Алматы произошло в годы независимости. До этого почти 70 лет город назывался Алма-Ата. Вопрос о возвращении мегаполису прежнего названия вновь начали обсуждать в республике.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

translation tags: развитие, экономика, материалы.

Translations in process: 106
Current work load: 49%

Поиск по сайту:



Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil



Более 180 городов участвовали в акции "Тотальный диктант"



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Дарите Вашим партнерам скидки за наш счет!


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по теплообменникам и котельному оборудованию
Глоссарий по теплообменникам и котельному оборудованию



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru