Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Более 180 городов участвовали в акции "Тотальный диктант"

В субботу, 6 апреля, состоялась ежегодная образовательная акция "Тотальный диктант", в которой в этот раз приняли участие около 30 тысяч человек из 181 города на шести континентах.

Наталья Сашина
08 Апреля, 2013

За пределами Российской Федерации акцию поддержали 50 городов. Реальное число участников, по словам организаторов, определить непросто, так как многие из них пишут и проверяют свою грамотность в режиме онлайн - по интернет-трансляции.

В этом году "Тотальный диктант" писали среди остальных желающих представители власти. Так, советник президента РФ по культуре и искусству Владимир Толстой диктовал текст в Ясной Поляне, заместитель министра образования Саратовской области Надежда Рукан - в Саратове, министр образования Ульяновской области Екатерина Уба - в Ульяновске.

В акции участвовали космонавты-испытатели и члены Российской антарктической экспедиции.

В Лондоне текст диктанта читала журналистка Божена Рынска, в Риге - журналист Вадим Агапов, а в Сиднее - артист Александр Диаманди. Автор диктанта, Дина Рубина, читала свое сочинение в Новосибирском государственном университете, где, собственно, и родился "Тотальный диктант".

Впервые акция "Тотальный диктант" прошла в 2004 году в Новосибирске. Тогда в ней участвовали 150 новосибирцев. С каждым годом численность участников проекта, желающих проверить свою грамотность, растет. Так, в 2010 году диктант написали 2,4 тысячи человек, в 2011 году - 4,8 тысячи человек, в 2012 году - почти 15 тысяч человек. В прошлые годы авторами диктанта были Захар Прилепин, Дмитрий Быков и Борис Стругацкий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #онлайн #город #Тотальный диктант #грамотность #диктант #акция #Дина Рубина #русский


Công ty dịch thuật Flarus 3264

Chỉ người nào tin vào bản thân hoặc hiểu sâu sắc văn bản mới có thể khiến những người khác tin vào bản dịch của mình, giống như họ tin vào bản gốc vậy.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Городок в Висконсине, который не выучил английский язык за пять поколений 2175

В 1837 году ирландец из Нью-Йорка по имени Джон Хастис купил участок земли в 50 милях к северу от Мэдисон, штат Висконсин, и основал город Хастисфорд. В течение нескольких лет город говорил по-английски, потом в городе стали проживать немцы.


Автором текста для "Тотального диктанта" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин 1977

Автором текста для "Тотального диктанта-2015" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин. Организаторы мероприятия объяснили свой выбор "ставкой" на "научно-методическую составляющую проекта". "Именно поэтому мы выбрали доктора филологических наук", - объяснила руководитель проекта Ольга Ребковец.




Как слово может помочь в определении места жительства американца? 2838

Команда Google analytics Dictionary.com провела новое исследование и пришла к выводу, что можно определить место нахождения пользователя (не прибегая к помощи GPS) путем анализа наиболее часто забиваемых слов в поисковик.


Неполиткорректные названия городов в переводе с испанского 2690

В провинции Бадахос (Badajoz) располагается довольно скромный по своей численности населения городок Валье-де-Матаморос (Valle de Matamoros), перевод названия которого звучит как «Долина смерти мавров».


Indenfor rammerne af "Natten med Andersen" lød eventyr på dansk 4316

Om natten 5. til 6. april tilbragte mange børn rundt om i verden natten på biblioteker og skoler som en del af "Natten med Andersen", der har til formål at indgyde i børn en kærlighed for læsning.


Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil 2359

Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren.


Over 180 cities and towns participated in the "Total dictation" event 2906

On Saturday, April 6, took place an annual educational event "Total dictation", in which this time participated about 30 thousand people from 181 cities and towns in six continents.


В Москве стартовала акция, призванная повысить грамотность в рекламе и вывесках 2812

В столице проводится крупномасштабная работа над ошибками в рамках проекта "Москва — город грамотных людей". Активисты, участвующие в проекте, ищут ошибки в рекламных объявлениях, плакатах и на ценниках, а затем публикуют фотографии с ляпами на сайте МГГУ им. Шолохова в специальном разделе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века




Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь"



Konkurs na tłumaczenie literackie "Melodia przekładu"



В конкурсе "Музыка перевода" зарегистрировано свыше 400 участников



Грамота.ru проводит конкурс видеосюжетов "Живой словарь"


Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Размерности
Размерности



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru