|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Артикль в русском языке |
|
|
Далеко не каждый лингвист знает, что в русском языке тоже в какой-то степени присутствует артикль. И речь здесь не идет о синтаксическом или семантическом выражении категорий определенности и неопределенности существительного.
В разговорной речи, а также в некоторых диалектах русского языка часто употребляется частица "то", которая придает существительному, после которого она стоит, оттенок конкретности: "Сумку-то возьми!" И собеседнику сразу ясно, что речь идет о совершенно определенной сумке. В северорусском диалекте такой "артикль" даже склоняется по падежам. Непривычным является только постпозитивный характер русского артикля. Но такое явление можно найти и в других языках, например, в шведском.
Кстати, в старославянском языке артикль существовал, но употреблялся только с существительными, стоящими с определением, и всегда занимал место между прилагательным и существительным.
Функции неопределенного артикля у нас часто выполняет числительное "один": "У меня знакомый один…" И всем ясно, что ранее об этом человеке разговора не было. Недаром многие преподаватели английского языка, объясняя сложную тему неопределенных артиклей, подчеркивают: английский артикль "а" означает "один" и к множественному числу относиться не может. Это же явление мы можем наблюдать в романских языках, где неопределенные артикли совпадают по форме с числительным "один".
А вообще, для русского человека, изучающего европейские языки, тема артиклей все равно остается одной из наименее понятных.
Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов. |
В русском языке есть немало слов, у которых форма множественного числа родительного падежа вызывает затруднения. В наших выпусках "лингвистической помощи" они неоднократно разбирались и будут еще представлены. |
Прежде всего, вопрос переводимости артикля возникает из-за отсутствия соответствующей категории в русском языке, которая передается с помощью лексических средств или порядка слов. |
Вы встречаетесь с человеком впервые. Вслушайтесь в каждое произносимое им слово. Психолог Джеймс Пеннебейкер из университета Техаса считает, что местоимения, предлоги, междометия, союзы и частицы могут выявить все тайные мысли любого человека. |
Немецкий язык имеет довольно специфическую особенность: существительные, глаголы, предлоги и прилагательные можно собирать вместе, как конструктор Lego, для создания новых слов. Таким образом, можно придумать название практически для всего. Разберем эту универсальность немецкого языка на примерах из животного мира. |
Германия - страна с одним из самых высоких процентов иммиграции. Соответственно, этот факт сильно влияет на строение немецкого языка. Речь идет, в первую очередь, о семьях, переезжающих в Германию с детьми и не имеющих никаких знаний по немецкому языку. |
Маркетинг взял на вооружение новый способ привлечения клиентов. Придуман новый рекламный ход – использование существительных вместо прилагательных, и, как показывает практика, курс выбран правильно. |
Специалисты рекомендуют прислушаться к определенным распространенным ошибкам, которые допускаются изучающими испанский. Приведем примеры некоторых из них. |
По мнению председателя отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополита Волоколамского Илариона, язык церковных служб может стать "мертвым". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|