Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Мемуары основателя олимпийского движения впервые опубликованы в переводе на русский язык

Российский международный олимпийский университет представил в Сочи переведенные и опубликованные впервые на русском языке "Олимпийские мемуары", автором которых является основатель современного олимпийского движения барон Пьер де Кубертен.

Наталья Сашина
02 Февраля, 2012

Над переводом мемуаров на русский язык работала преподаватель Сорбонны Анастасия Лестер. Издание проиллюстрировано архивными фотографиями из экспозиции Олимпийского музея в Лозанне. Книга предоставляет читателям возможность познакомиться с событиями на рубеже XIX и XX веков глазами человека, который оказал решающее влияние на развитие мирового спорта.

Для Сочи публикация этой книги особенно важна в свете грядущей Олимпиады. По словам директора университета Льва Белоусова, с ней должно познакомиться как можно больше людей, так как сочинцы сейчас творят историю первых Зимних Олимпийских игр в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #спорт #русский #Сочи #публикация #олимпиада #перевод #мемуары #французский #автор


Translation and editing of drawings in CAD systems 4840

Technical documentation provided by customers for translation often contains drawings and diagrams originally created using computer-aided design (CAD) systems. In this article we will look at the main stages of editing and translating textual information of drawings into another language.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Использовать английский язык как основной — вредно для науки 2891

К такому выводу пришел специалист по научному переводу и геолог Скотт Монтгомери.


Немецкий язык перестает быть языком науки - Die Welt 4509

На немецком языке в последнее время публикуется все меньше научных работ. Естественные науки, математика, биология, экономика - практически все работы в этих дисциплинах выходит на английском языке, а все проходящие на немецкой земле конгрессы не требуют присутствия переводчиков, так как обсуждения ведутся также на английском, пишет Die Welt.




Книга Дж. Роулинг выйдет в двух вариантах: с буквой "ё" и без нее 3428

13 февраля в России выйдет "взрослая" книга Дж. К. Роулинг "Случайная вакансия". Произведение будет опубликовано в двух версиях: с буквой "ё" и без нее, сообщают РИА "Новости".


Спортивных комментаторов в Белоруссии обязали говорить в эфире только с переводом на русский язык 2374

Спортивные комментаторы Белоруссии будут комментировать соревнования Летних Олимпийских игр в Лондоне только на русском языке.


Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари 2782

В преддверии Олимпиады 2014 года сочинские школьники разработали русско-английский и русско-французский словари, содержащие слова и выражения на спортивную тематику.


ВолГУ проводит дистанционную олимпиаду по переводу 2502

Волгоградский государственный университет (ВолГУ) проводит в период с 18 ноября по 25 декабря этого года Международную дистанционную олимпиаду по переводу "Homo Interpretans".


Мемуары экс-президента США издали в переводе на русский язык 2077

Русскоязычные читатели получили возможность ознакомиться с мемуарами бывшего президента США Джорджа Буша-младшего. Книга с его воспоминаниями была переведена на русский язык и издана.


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля 4166

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Мастер-класс для молодых переводчиков


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


В преддверии Олимпиады-2014 сочинский общественный транспорт "заговорит" на английском языке


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по атомной энергетике
Глоссарий по атомной энергетике



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru