Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Агропром - наиболее динамично развивающееся направление в переводах и редактировании текстов

Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах.

Philipp Konnov
26 Апреля, 2023

агропром

Агропром, техника для сельского хозяйства и оборудование в пищевой промышленности - это области, в которых редактору недостаточно быть только лингвистом. Редактор должен разбираться в технических деталях процессов, специализироваться на работе с этими и смежными отраслями, например, кулинария, рецепты блюд и ресторанные меню. Наше портфолио насчитывает множество проектов, связанных с сельским хозяйством и агротехникой. Эта тематика сейчас активно развивается в России и все больше переводчиков приобретает опыт перевода и редактуры текстов, связанных с агропромом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #агропром #кулинария #ресторан #рецепт


Конкурс "Я - лингвист" 3017

В современном обществе нельзя обойтись без знания иностранных языков. Особенно важно уметь общаться на английском, французском или немецком, на которых говорят во всем мире.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за июнь 2019 2166

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.


Персидские заимствования в русском языке 2903

Ввиду экономических, культурных, политических контактов между разными народами языки обрастают иностранными заимствованиями.




Британский Совет решил опубликовать эссе Джорджа Оруэлла о кулинарии спустя 70 лет 1512

Британский Совет принял решение опубликовать эссе Джорджа Оруэлла о кулинарии спустя 70 лет после отказа в публикации. В нем автор описывает британскую кухню, приводит свои рассуждения о диете, а также описывает рецепт идеального мармелада.


Расшифровка древних рецептов 2339

«Дай выпить эликсир скорбящему, и сердце его наполнится весельем».


Agritechnica 2015. Русский стенд 1955

Наши сельхозпроизводители примут участие на выставке Agritechnica, которая пройдет в Ганновере с 10 по 14 ноября 2015 года.


Каверма – болгарское блюдо или способ его приготовления 10739

В Болгарии очень мало блюд, чьи названия в переводе на русский содержат информацию о продуктах, из которых они приготовлены. Большинство объясняют способ приготовления: вращение, закрытие, складывание, охлаждение, варка, жарка и прочее. Традиционное болгарское блюдо каверма – яркое тому подтверждение.


"Кюфте" разный, перевод – один 4904

Кюфте – это кулинарный парадокс: блюдо, традиционное для каждой нации. Особенную популярность блюдо приобрело среди балканского народа. Рецепты варьируются в зависимости от кулинарных пристрастий региона. Болгарская кухня ведет свою давнюю традицию приготовления кюфте. Блюдо отличается насыщенным мясным вкусом и богатым ароматом приправ. Однако многообразие болгарских кюфте, как и иных балканских рецептов, имеет неизменное объединяющее начало, зашифрованное в самом названии блюда. Как же переводится на русский язык слово "кюфте"?


Таинственная сарма 5022

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Арабов обучат корейскому языку и культуре


В Санкт-Петербурге открывается международная выставка "Продтех-2013"



История переводов: Специи, приправы и вкусовые добавки



В Москве пройдет крупнейшая выставка оборудования для пищевой и перерабатывающей промышленности



Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы




Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени



Перевод на кухне: британские ученые сконструировали кухню, способную обучить хозяек французскому языку


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий географических названий (английский-русский)
Глоссарий географических названий (английский-русский)



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru