Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В чем сложность перевода боснийских документов и речи?

Боснийский — южнославянский язык и один из трех официальных языков Боснии и Герцеговины.

Дарья П.
22 Февраля, 2023

боснийский язык, переводчик, лингвист, Черногория, Хорватия, Боснийцы, Сербия, Словения, Македония, Босния и Герцеговина


На этом языке говорят боснийцы и боснийские хорваты в стране, а также небольшие общины в соседних странах, таких как Черногория, Хорватия, Сербия, Словения и Македония.

Боснийский язык имеет богатую литературу и долгую историю письменных источников. Впервые он был признан независимым языком в 1878 году, когда лингвист Вук Караджич кодифицировал его как отдельный от сербского язык. В боснийском языке используется латинский алфавит с диакритическими знаками (ć đ š ž ˇ), но также есть некоторые дополнительные буквы, используемые для транслитерации кириллицы.

Самая сложная часть перевода и толкования с и на боснийский язык, вероятно, — это перевод идиоматических выражений и сленга.

Например, эту фразу можно интерпретировать двумя способами: "Život je dosta težak" (жизнь тяжелая) или "Život je dosta teško" (жизнь очень тяжелая). Произнося тем или иным образом, вы можете сделать акцент на нужном контексте. Но при написании и печати важно убедиться, что предложение читается правильно.

Другой распространенной проблемой является перевод имен людей или названий мест, которые со временем изменились. Например, в некоторых случаях есть несколько способов перевести имя на русский язык в зависимости от того, как вы хотите его произнести.
Поэтому для решения деловых или личных вопросов, важно выбрать аккредитованного профессионального поставщика услуг перевода.

Поскольку многоязычные услуги становятся все более и более актуальными в современной глобальной экономике, мы обязательно увидим рост спроса на сертифицированных боснийских переводчиков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Босния и Герцеговина #Македония #Словения #Сербия #Боснийцы #Хорватия #Черногория #лингвист #переводчик #боснийский язык


Как перевести целый документ Word или PowerPoint? 4808

Перевод документов Word и PowerPoint в системе Deepl


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Prijevod kao kulturni transfer 3235

Prijevod kao kulturni transfer: ugled sovjetske kulture u poslijeratnoj Hrvatskoj. Prijevod s ruskog jezika na hrvatski jezik.


Переводчица Ирина Ковалёва стала лауреатом «Русской премии 2018» 1844

«О, речь русинская, тебя одну Я чувствую, как гусляры струну, Как астрономы даже днём звезду, Всю сладкую, как солнышко в меду. Как молоко дитя тебя я пью. Никто отнять не сможет речь мою!..»




Зачем Македонии новое имя? 1720

Впервые с момента обретения независимости в 1991 году Республика Македония проводит ребрендинг.


Вашингтон официально признал черногорский отдельным языком 2049

Агентство по техническому обеспечению США ISO 639−2, действующее при Библиотеке американского Конгресса, окончательно признало черногорский отдельным языком, а не вариантом сербского. Организация присвоила ему отдельный код по стандарту ISO 639-2.


Парламент Македонии признал вторым официальным языком в стране албанский 1865

Парламент Македонии признал вторым официальным языком в стране албанский. В поддержку такого решения проголосовали 66 законодателей, против - 41.


Сербское правительство вводит штрафы в стремлении сохранить кириллицу 1621

В попытке cохранить использование кириллицы в Сербии, власти намерены создать Совет сербского языка и ввести штрафы для организаций, которые не используют кириллицу.


Чем для русскоязычного населения необычны сербские имена? 4807

Часто в Сербии можно услышать совершенно привычные для русскоязычного человека имена. Но действительно ли принцип имянаречения схож в России и Сербии? Существует ряд тонкостей, демонстрирующих суещственные различия...


Почему сербы пьют из «чаши», а воду хранят в «бокалах» 2411

Всякого русского человека, отравляющегося в Сербию с твердым убеждением, что русский и сербский языки похожи настолько, что без всякого дополнительного обучения взаимно понятны, ожидает немало открытий и ситуаций, в которых предстоит искренне удивиться.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Русско-сербский разговорный клуб в Белграде




В Сербии учредили новую литературную премию для авторов, пишущих на славянских языках



Сербский язык


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


В России празднуют День военного переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по экологии и загрязнению воздуха
Глоссарий по экологии и загрязнению воздуха



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru