На этом языке говорят боснийцы и боснийские хорваты в стране, а также небольшие общины в соседних странах, таких как Черногория, Хорватия, Сербия,
Словения и Македония.
Боснийский язык имеет богатую литературу и долгую историю письменных источников. Впервые он был признан независимым языком в 1878 году, когда
лингвист Вук Караджич кодифицировал его как отдельный от сербского язык. В боснийском языке используется латинский алфавит с диакритическими знаками (ć đ š ž ˇ), но также есть некоторые дополнительные буквы, используемые для транслитерации кириллицы.
Самая сложная часть перевода и толкования с и на боснийский язык, вероятно, — это перевод идиоматических выражений и сленга.
Например, эту фразу можно интерпретировать двумя способами: "Život je dosta težak" (жизнь тяжелая) или "Život je dosta teško" (жизнь очень тяжелая). Произнося тем или иным образом, вы можете сделать акцент на нужном контексте. Но при написании и печати важно убедиться, что предложение читается правильно.
Другой распространенной проблемой является перевод имен людей или названий мест, которые со временем изменились. Например, в некоторых случаях есть несколько способов перевести имя на русский язык в зависимости от того, как вы хотите его произнести.
Поэтому для решения деловых или личных вопросов, важно выбрать аккредитованного профессионального поставщика услуг перевода.
Поскольку многоязычные услуги становятся все более и более актуальными в современной глобальной экономике, мы обязательно увидим рост спроса на сертифицированных боснийских переводчиков.