|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Турция рассматривает идею официального изменения названия, чтобы отразить родную орфографию |
|
|
Турецкое правительство недавно объявило о планах изменить свое официальное название в реестре стран ООН на "Türkiye", которое отражает название страны на турецком языке. Однако из-за проблем с умляутом в символе "ü" необходимо устранить некоторые неполадки, прежде чем официально вносить какие-либо изменения.
В декабре прошлого года президент Турции Реджеп Эрдоган призвал мировое сообщество называть страну "Тюркия" на всех языках. Однако это не помешало слову "Turkey" остаться доминирующей словоформой, по крайней мере, в английском языке. Все основные новостные агентства США называют страну "Turkey", которая используется в качестве доминирующей английской формы, по крайней мере, с 1300-х годов (наряду с несколькими альтернативными вариантами написания, которые давно вышли из моды, такими как "Turkie", "Turkeye" и "Turquey").
Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology. |
Ввиду экономических, культурных, политических контактов между разными народами языки обрастают иностранными заимствованиями. |
Некоторые консерваторы убедили президента Дональда Трампа признать английский язык официальным языком Соединенных Штатов, утверждая, что это истинный американский язык. Любой, кто хочет стать американцем или принимать участие в жизни американского общества, должен говорить на языке.
|
Если вы решили открыть в Болгарии небольшой бизнес по продаже книг, то ваш магазин скорее всего будут называть не "книга", а "книжарница" от слова "книжар" ("продавец книг"). |
Глава Кипра Никос Анастасиадис направил официальное предложение председательствующим в Евросоюзе Нидерландам внести турецкий язык в список официальных языков ЕС для скорейшего достижения соглашения о воссоединении острова. |
Акронимы и аббревиатуры - важный аспект перевода, и важно придерживаться правильности их использования. Советы тем, кто столкнулся с подобной задачей. |
На юге Турции в провинции Адана археологи обнаружили в ходе раскопок мозаику с библейскими текстами. |
Исчезающий язык турецкой народности заза все активнее изучают в школах и университетах. |
Латвию часто называют “поющей страной”. Довольно сложно найти латвийца, который никогда не пел в хоре или не был участником музыкальной группы в какой-то момент своей жизни. Каждые несколько лет латыши проводят музыкальный фестиваль, у котором участвуют тысячи певцов. История латышской песни насчитывает около 1,2 миллиона текстов и 30 000 мелодий. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|