Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Турция рассматривает идею официального изменения названия, чтобы отразить родную орфографию

Турецкое правительство недавно объявило о планах изменить свое официальное название в реестре стран ООН на "Türkiye", которое отражает название страны на турецком языке. Однако из-за проблем с умляутом в символе "ü" необходимо устранить некоторые неполадки, прежде чем официально вносить какие-либо изменения.

Дарья П.
08 Июля, 2022

В декабре прошлого года президент Турции Реджеп Эрдоган призвал мировое сообщество называть страну "Тюркия" на всех языках. Однако это не помешало слову "Turkey" остаться доминирующей словоформой, по крайней мере, в английском языке. Все основные новостные агентства США называют страну "Turkey", которая используется в качестве доминирующей английской формы, по крайней мере, с 1300-х годов (наряду с несколькими альтернативными вариантами написания, которые давно вышли из моды, такими как "Turkie", "Turkeye" и "Turquey").

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Турция #президент #названия #сообщество #язык #официальный


Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5146

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Персидские заимствования в русском языке 2917

Ввиду экономических, культурных, политических контактов между разными народами языки обрастают иностранными заимствованиями.


Должен ли английский язык стать официальным в США? 2102

Некоторые консерваторы убедили президента Дональда Трампа признать английский язык официальным языком Соединенных Штатов, утверждая, что это истинный американский язык. Любой, кто хочет стать американцем или принимать участие в жизни американского общества, должен говорить на языке.




"Мляко" или "млекарница", "книга" или "книжарница"? 1917

Если вы решили открыть в Болгарии небольшой бизнес по продаже книг, то ваш магазин скорее всего будут называть не "книга", а "книжарница" от слова "книжар" ("продавец книг").


Кипр предлагает добавить турецкий в список официальных языков ЕС 2334

Глава Кипра Никос Анастасиадис направил официальное предложение председательствующим в Евросоюзе Нидерландам внести турецкий язык в список официальных языков ЕС для скорейшего достижения соглашения о воссоединении острова.


Перевод аббревиатур и акронимов 4626

Акронимы и аббревиатуры - важный аспект перевода, и важно придерживаться правильности их использования. Советы тем, кто столкнулся с подобной задачей.


В Турции в ходе раскопок найдена мозаика с библейскими текстами 2199

На юге Турции в провинции Адана археологи обнаружили в ходе раскопок мозаику с библейскими текстами.


Язык зазаки спасен от исчезновения 3260

Исчезающий язык турецкой народности заза все активнее изучают в школах и университетах.


Латышский – язык певцов 2842

Латвию часто называют “поющей страной”. Довольно сложно найти латвийца, который никогда не пел в хоре или не был участником музыкальной группы в какой-то момент своей жизни. Каждые несколько лет латыши проводят музыкальный фестиваль, у котором участвуют тысячи певцов. История латышской песни насчитывает около 1,2 миллиона текстов и 30 000 мелодий.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Колумбийцы устали от неправильного произношения названия их страны




В словари турецкого языка внесли поправки для смягчения реакции протестующих на слова премьер-министра



Türkiye’de Kariyer Fırsatları Açılması Nedeniyle Rusça’ya Talep Artıyor


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Правительство РФ окажет помощь профессии переводчика и художественному переводу, поддержав Институт переводов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по психологии
Глоссарий по психологии



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru