Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Плюсы самостоятельной публикации на Amazon

У самостоятельной публикации с помощью Amazon есть много преимуществ, самое большое из которых заключается в том, насколько быстро и легко это происходит по сравнению с традиционной публикацией. Итак, давайте более подробно рассмотрим каждое из преимуществ.

Дарья П.
16 Июня, 2022

редактор, Amazon, рукопись, публикация, регистрация, издательство, форматирование, публикация книг

Простота использования и быстрое издание
Наиболее очевидным преимуществом использования KDP является отсутствие необходимости проходить процессы традиционной публикации. Вы не получите отказ от литературных агентств или издательств, отпадает сама возможность ожидания ответа от издателя. Все, что вам нужно, чтобы ваша книга была опубликована, это ваша рукопись, обложка книги и подключение к интернету.

Творческий контроль
Еще одним преимуществом использования KDP является полный контроль над творческой частью процесса. Вы можете выбрать содержание книги, название, дизайн обложки и даже аудиторию, для которой предназначена эта книга. Нет никаких посредников, которые могли бы повлиять на ваше видение книги или отказать в её публикации. И хотя вам, возможно, придется работать с разными заинтересованными сторонами, например, редакторами и дизайнерами, последнее слово в том, какой вы хотите видеть книгу, остается за вами.

Полный контроль над расходами
Теперь о деньгах. По данным selfpublishing.com, публикация книги стоит от 200 до 2500$. Сюда входит разработка обложки книги, форматирование, редактирование и печать. И хотя вам все еще могут понадобиться дизайнер и редактор, чтобы придать вашей электронной книге законченный вид, стоимость печати для вас значения не имеет. Получается, что расходы на свою электронную книгу действительно зависят от вас и что гораздо дешевле пойти по пути самостоятельной публикации, чего нельзя сказать о традиционной публикации.

Высокие гонорары
Многие говорят о высоких лицензионных отчислениях, которые предлагает Amazon, и они совсем не ошибаются.
Обычно автор, впервые издаваемый традиционным способом, зарабатывает около 10% с каждой проданной книги. Например, если книга будет продана за 10$, он получит только 1$. Ставки роялти (отчисления автору) варьируются от 7% до 25%, в зависимости от издательства. Они кажутся слишком низкими, учитывая количество времени и усилий, затраченных на процесс написания.
С другой стороны, Amazon предлагает роялти, которые достигают 70%. Это неплохо, учитывая, что это один из крупнейших онлайн-рынков. Конечно, есть некоторые условия для получения такой высокой ставки, в том числе цена книги (от 2,99 до 9,99$), продажа на определенных территориях и, в некоторых странах, регистрация книги в KDP Select.

Отслеживание продаж и быстрый заработок
Amazon позволяет авторам отслеживать продажи своей книги с помощью отчетов в режиме реального времени и роялти, полученных за последние 90 дней, с помощью панели управления. И самое замечательное то, что гонорары Amazon выплачиваются каждый месяц прямым депозитом, банковским переводом или чеком. Это происходит примерно через 60 дней после окончания месяца, в котором состоялась продажа. По сравнению с обычным 6-месячным периодом ожидания традиционной публикации, это отличные условия.

Услуга печати
Хотя многие авторы используют KDP для публикации своих книг только в электронном виде, вы все равно можете получить книгу в печатном виде. С помощью этой опции Amazon позволяет авторам предоставлять возможность заказать печатную версию своей книги. Стоимость печати вычитается из гонорара.

Минусам самостоятельной публикации на Amazon будет посвящена следующая статья.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #публикация книг #форматирование #издательство #регистрация #публикация #рукопись #Amazon #редактор


How to properly cite literature from the Scopus 3551

Correct citation of literature from the Scopus database is an important aspect of academic work. Our recommendations for citing sources from this database.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как снизить стоимость перевода 1379

Несколько эффективных способов снизить затраты на перевод для вашего бизнеса. Что влияет на стоимость перевода?


Как перевести PDF-документ? 1327

Особенности подготовки PDF-файлов, макетов брошюр, каталогов к редактированию, корректуре и переводу




Через десять лет мы сможем общаться с собаками. Часть 2 1510

Уильям Хайэм считает, что благодаря ускоренному технологическому развитию и спросу, на рынке в ближайшие десять лет появятся первые устройства для перевода языка собак.


Режиссер Гильермо дель Торо планирует написать для Amazon сборник рассказов 1154

Мексиканский кинорежиссер и продюсер Гильермо дель Торо планирует в 2021 году выпустить сборник коротких рассказов. Они станут частью проекта Amazon Original Stories.


После пожара продажи романа Гюго "Собор Парижской Богоматери" резко подскочили 1665

После пожара в Нотр-Дам-де-Пари продажи романа Гюго "Собор Парижской Богоматери" через Amazon резко подскочили.


Переводчик животных может стать реальностью 1704

Звучит немного как фантастика. Но Amazon утверждает, что уже в ближайшем будущем может появиться программное обеспечение, благодаря которому можно будет беседовать со своими домашними животными.


Amazon потратит 10 млн. долл. на перевод 1772

Amazon переключит свое внимание на то, что когда-то лежало в основе его бизнеса - книги. На прошлой неделе гигант электронной коммерции сообщил о своем намерении потратить в следующие пять лет 10 млн. долл. на финансирование перевода художественной литературы на английский язык.


Читатели получат доступ к фондам библиотек через смартфоны 2411

К 2015 году российские читатели получат доступ через смартфоны и планшеты к фондам ведущих библиотек РФ, которые входят в программу Национальной электронной библиотеки (НЭБ). Об этом заявила начальник отдела библиотек департамента науки и образования Минкультуры Евгения Гусева.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Агентство Associated Press запретило словосочетание "нелегальный иммигрант"




Повесть писательницы из Липецка опубликовали в Нью-Йорке



"Забрать все книги бы да сжечь!"


«Белые велосипеды» перевели на русский



Мемуары основателя олимпийского движения впервые опубликованы в переводе на русский язык



Перевод - работа для энтузиастов своего дела


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Перевод некоторых блюд из меню ресторана
Перевод некоторых блюд из меню ресторана



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru