Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 лучших инструментов для авторов

Быть автором — это не просто набирать слова для завершения своей книги или статьи. Это нечто большее: дизайн, продажи, продвижение. Есть много вещей, которые необходимо сделать не только для того, чтобы получить максимальную отдачу от вашей книги, но и для того, чтобы повысить производительность и сделать это за меньшее время. Ни один автор никогда не публиковал роман без чьей-либо помощи. Мы, авторы, используем множество приложений для достижения своих целей, поэтому решили поделиться с вами одними из лучших.

Дарья П.
14 Июня, 2022

автор, писатель, редактор, программное обеспечение, работа, книги, iPhone, инструменты, приложение, сервис, документ, медиа, компьютер, мультимедиа, п

1. Microsoft Word – основа, для редактирования
Одним из лучших и самых популярных инструментов для письма является Microsoft Word. Это стандартная программа, на основе которой впоследствии были разработаны другие инструменты. Если вы освоите её, вы сможете легко понять и другие, так как их рабочие механизмы похожи друг на друга.
Стоит также отметить, что любая платформа принимает документы Word. Таким образом, если вы охватите международную целевую аудиторию, вам будет проще всего работать с Microsoft при публикации. Другими главными причинами выбора этого сервиса являются его простой стиль организации и многочисленные бесплатные шаблоны для написания книг, которые он предлагает.

2. Pages – создавать потрясающие документы
Подобно MS Word, этот инструмент создан для неутомимых поклонников Apple. Простое в использовании на iPad, iPhone или MacBook, Pages — отличное приложение для обработки текстов. Итак, что значит создавать потрясающие документы? В Pages вы можете выбрать внешний вид, настроить шрифты, персонализировать стили текста и добавить графику.

3. Kotobee Author – добавить интерактивный контент
Перенесите свой документ или файл PDF в программное обеспечение Kotobee Author, чтобы добавить виджеты, мультимедиа, 3D-изображения, автокоррекцию вопросов. Первое, что вам нужно сделать, это зайти в "Настройки" и выбрать язык (из 19 на выбор), который вам наиболее удобен. После этого вы можете начать создавать интерактивные электронные книги, которые работают на всех устройствах и платформах.
Kotobee Autho - это средство для создания электронных книг и редактор EPUB, которое позволяет добавлять интерактивный контент в любую электронную книгу или приложение для электронных книг. Вы также можете экспортировать свою электронную книгу во множество различных форматов, запускать ее на внешних устройствах для чтения электронных книг или использовать ее в качестве настольного или мобильного приложения. Если вы думаете о написании книг по обучению чему-либо или книг для использования в классе, то возможности этой программы помогут вам интегрировать вашу электронную книгу с LMS, что даст вам прекрасную возможность проявить творческий подход.

4. Freedom – чтобы стать продуктивнее
Freedom — это приложение, которое блокирует отвлекающие факторы на всех ваших цифровых устройствах, поэтому вы можете сосредоточиться и быть очень продуктивным. Теперь вы можете забыть о электронных письмах, приложениях и социальных сетях, работая над своими задачами. Когда вы устанавливаете Freedom на свои устройства, вы можете блокировать один или любой из сайтов и приложений, которые отвлекают вас или крадут ваше внимание.

5. Dropbox – для удобства
Если вам нужен доступ к вашей электронной книге, но у вас нет своего компьютера под рукой, Dropbox может помочь: приложение предлагает единое безопасное место для всех ваших документов.
Dropbox удобен для писателей-путешественников и удаленной работы. Если вам нужно объединить свои файлы в одном месте, то вместо того, чтобы копировать их через USB, вы можете создать папку с необходимыми файлами на вашем компьютере, которая будет синхронизироваться на различных ПК. То же самое происходит, если вы сохраняете свои документы в папке Dropbox. Вы можете получить доступ к ним в любое время и в любом месте.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #электронные книги #PDF #доступ #Dropbox #платформа #компьютер #медиа #документ #сервис #приложение #инструменты #iPhone #программное обеспечение #редактор #писатель #автор


XIII международный конкурс хайку на русском языке 3270

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод и корректура PDF-документов 552

PDF-файлы обычно конвертируются в Word для облегчения перевода и корректуры (особенно если требуется отслеживать изменения). Однако этот метод часто создает серьезные проблемы с окончательным форматированием и размещением текста и графики. Бюро теперь предоставляет услуги перевода и корректуры непосредственно в формате PDF.


Библиотеки Москвы открыли онлайн-доступ к своим книгам 1628

Московские библиотеки совместно с Департаментом культуры столицы открыли читателям онлайн-доступ к своей электронной базе, сообщается на сайте мэра Москвы.




Бюро переводов ищет сотрудничество с внештатным верстальщиком 6017

Мы ищем профессионального верстальщика для сдельной удаленной работы в бюро переводов. Нам требуется верстальщик, способный выполнять верстку переведенных документов в соответствии с оригиналом (один-в-один) в формате Word и PDF.


Фанаты сериала "Игра престолов" смогут освоить дотракийский язык с помощью iPhone 2843

Создатели сериала "Игра престолов" запустили мобильное приложение для изучения дотракийского языка. Автором приложения Dothraki Companion является Дэвид Дж. Питерсон, который создал этот искусственный язык для экранизации романа Джорджа Мартина "Песнь льда и пламени".


Buzzfeed переведут на иностранные языки с помощью студентов 2706

Перевод развлекательного ресурса сделают по системе аутсорса.


Новое приложение Word Bucket позволит пользователям быстро выучить желаемый язык 2331

Для пользователей iPhone и Android выпущено новое приложение, которое позволяет находить, сохранять и изучать новые слова.


На поддержку языков коренных народов Аляски в США выделено почти 2 млн. долларов 2855

Департамент образования США выделил Университету Аляски в Фербенксе грант в размере 1,9 млн. долл. на проведение лингвистического проекта по поддержке языков коренных жителей штата.


Почтовый сервис Gmail теперь доступен в переводе на язык племени чероки 2796

Компания Google объявила о появлении нового языка в почтовом сервисе Gmail. Язык индейского племени чероки стал 57-ым по счету языком интерфейса Gmail.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




История переводов: Как правильно оформить резюме




Пауло Коэльо предоставил свои книги для бесплатного скачивания торрент-порталу The Pirate Bay




Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на медицинские переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов



Вопрос об авторском праве


Workshop für junge Übersetzer


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях
Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru