|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Удалим домен за пиратство |
|
|
Правообладатели и интернет–компании подписали новую версию антипиратского меморандума, суть которого сводится к удалению из поиска Яндекса сайтов, на которых число пиратских ссылок превысит 100.
Действие меморандума планируется распространить на все объекты интеллектуальной собственности, кроме фотографий. В большей степени это касается видео- и аудиоконтента. По статистике, за три года из поисковой выдачи было удалено более 40 млн ссылок на нелегально размещенный контент.
Самое важное изменение - это то, что ресурс, который систематически нелегально размещает контент, будет удаляться. Не просто ссылка, а домен. Из–под действия меры выведены легальные площадки – СМИ, соцсети, сайты органов госвласти.
Другими словами, если наши корреспонденты разместят в Новостях перевода ссылку на чужой контент, это уже будет являться поводом для блокировки не только конкретной публикации, но и всего домена, на котором размещено множество ресурсов, в том числе и наш корпоративный сайт.
По случаю 220-й годовщины со дня рождения составителя "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля "Яндекс" провел исследование о том, как русский язык изменился за последние сто лет. Специалисты сравнили записи в дневниках начала XX века из собрания Центра "Прожито" Европейского университета в Петербурге с текстами статей в "Яндекс.Дзене". |
Кейбір ресейлік баспалар мәтіннің парафразасын тікелей тырнақшасыз жариялау арқылы елде халықаралық бестселлерлерді шығаруға қойылған шектеулерді айналып өтпекші. |
Соцсеть ВКонтакте запустила функцию перевода текста сообщений в чатах на разные языки, об этом 16 августа сообщила пресс-служба. |
Набор инструментов, предлагаемых на cy-pr.com, позволяет комплексно анализировать сайты. |
Долгожданный домен на болгарском языке ".бг" – свершившийся факт |
Русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили кампанию по сбору подписей с требованием к компании Amazon допустить к продаже в интернет-магазин Kindle Store электронные книги на русском языке. |
Субтитры - довольно привычное явление, которое помогает понять и услышать ту или иную речь, транслируемую с телеэкрана. Но задумывался ли кто-нибудь, как на самом деле это работает? |
Пожалуй, каждый кинолюбитель сталкивался с ситуацией, когда поиск того или иного фильма с нужным и понятным переводом заканчивался ничем, из-за чего приходилось ограничиваться оригиналом. Конечно, хорошо, если присутствуют хотя бы субтитры, но что, если этого недостаточно? |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: развитие, экономика, материалы.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 65% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|