|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Что такое "лингвистическая раздражительность" и как она может повлиять на вашего ребенка при изучении иностранного языка? Часть 3 |
|
|
Продолжаем тему "лингвистической раздражительности".
А в школе?
В школе нужно создать эмоциональную среду, чтобы дети чувствовали себя комфортно". Например, можно предложить детям написать на классной доске все свои страхи при изучении языка. И после этого обсудить всё написанное и найти решения проблем. Если ученик говорит: "Я не знаю, как правильно произносить это слово", можно сказать ему, что все мы учимся и что практикуя, с каждым разом у нас будет получаться лучше". "Мы также можем спросить их мнение, что можно сделать, чтобы продвигаться вперед в обучении. Таким образом, мы стимулируем их участие и отводим им более важную роль в учебном процессе. Кроме того, они могут предложить темы, которые их интересуют, такие как прослушивание любимой песни и работа над произношением, чтобы мы усилили эмоциональную и значимую связь", - добавляет эксперт.
Если учитель обнаруживает у учеников заниженную самооценку, нужно побудить их пересмотреть то, чего они достигли на данный момент, и показать им, что все достигается упорством: "Можно предложить завести журнал, где будет отражаться учебная деятельность за семестр. Это поможет им наблюдать за своим прогрессом и за поднятием своего языкового уровня.
Застенчивым ученикам трудно открыться перед другими, и они могут даже чувствовать себя исключенными из общего круга: "Чтобы этого избежать необходимо проводить групповую динамику. В классе, с одной стороны, было бы целесообразно практиковать деятельность, направленную на повышение уровня доверия, взаимодействия между участниками и повышения степени вовлеченности. С другой стороны, сосредоточиться на создании чувства принадлежности, особенно в первые недели занятий, чтобы дети начали свои первые контакты со своими одноклассниками через второй изучаемый язык". По мнению Руис, всегда нужно поддерживать ученика положительными эмоциями об их способностях и создавать комфортную и расслабляющую среду, не наказывая за ошибки, поскольку они являются частью обучения.
"И наконец, - продолжает она, - учитель может предоставить ученику некоторые коммуникативные стратегии, которые позволят ему выиграть время, выполняя устные задания; а также взаимодействие и ненавязчивая помощь в разговорном процессе на изучаемом языке". "Очень важно, чтобы ученик не чувствовал себя бесполезным, потому что он, вероятно, бросит занятия", - заключает Руис.
За все время работы бюро переводов мы трижды сталкивались с резким падением курса рубля в 2008, 2014 и 2022 году. Последний скачок бьет все рекорды. Что это значит для переводческого бизнеса? |
В следующий раз, услышав от австралийца “MAAAAAAAATE”, вы поймете, что он имеет в виду на самом деле. |
Ежегодно в Германии издают словарь молодежного языка «Wörterbuch der Jugendsprache». Ранее уже говорилось о том, что в немецком языке много англицизмов и жаргонов. Хотелось бы продолжить эту тему, так как она довольно актуальна. В данной заметке речь пойдет языке молодых людей. |
Встречаетесь ли вы с партнером по бизнесу или просто стараетесь подружиться с местными жителями во время отпуска, та пара фраз, с которых вы хотите начать знакомство, станет непосредственным показателем ваших культурных знаний и задаст тон всей остальной беседе. У каждой национальности есть свои темы для подобной «болтовни», и та, на которую вы захотите перекинуться парой слов с бразильцем, возможно, покажется совсем неинтересной представителю Китая, и наоборот. |
Нужно признать, что изучать какой-либо язык, не покидая стен своего дома и располагаясь на удобном диване, многим покажется более привлекательным, нежели посещение курсов. Например, при просмотре фильмов на языке оригинала. |
Большинство родителей и учителей китайских школ с восторгом приняло данную новость, но не все придерживаются подобного мнения. |
В одном из классов старшей школы Барнстейбл можно услышать, как ученики описывают Китай: "Это очень большая страна", "Она очень красивая". Строение предложений элементарное, однако удивительным является то, что девять учеников (пять девочек и четыре мальчика) говорили на китайском языке. |
Согласно прогнозам аналитиков, мировую экономику в следующем году ждут отрицательные показатели. Индустрия переводов, напротив, будет демонстрировать уверенный рост из-за растущего спроса на профессиональные переводы и услуги локализации. Такого мнения придерживаются в крупнейшей международной ассоциации переводческих компаний — The Globalization and Localization Association (GALA). |
В последнее время все чаще в Швейцарии ведутся разговоры об отмене изучения в школах латинского языка. Латынь, издавна входившая в список дисциплин курса средней школы, постепенно уступает свои позиции английскому языку. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 55% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|